Paroles et traduction Corynne Charby - Pile ou face (version longue)
Pile ou face (version longue)
Heads or Tails (Long Version)
(Jean-Louis
D′Onorio/Franck
Yvy)
(Jean-Louis
D′Onorio/Franck
Yvy)
À
pile
ou
face,
à
pile
ou
face,
à
pile
ou
face.
Heads
or
tails,
heads
or
tails,
heads
or
tails.
Un
coup
je
passe,
un
coup
je
casse.
Sometimes
I
pass,
sometimes
I
break.
Un
coup
je
passe,
un
coup
je
casse.
Sometimes
I
pass,
sometimes
I
break.
Et
moi,
je
vis
ma
vie
à
pile
ou
face.
And
I,
I
live
my
life
on
a
coin
toss.
Tous
mes
sentiments
à
pile
ou
face,
indifféremment
à
pile
ou
face.
All
my
feelings
are
on
a
coin
toss,
indifferently
on
a
coin
toss.
Et
de
temps
en
temps,
un
coup
je
passe,
un
coup
je
casse.
And
from
time
to
time,
sometimes
I
pass,
sometimes
I
break.
Je
veux
vivre
ma
vie
à
pile
ou
face.
I
want
to
live
my
life
on
a
coin
toss.
Mes
amours
se
jouent
à
pile
ou
face,
dans
un
léger
flou
à
pile
ou
face.
My
loves
are
played
on
a
coin
toss,
in
a
slight
blur
on
a
coin
toss.
Je
risquerai
tout,
un
coup
j'm′égare,
un
coup
j'me
gare.
I
will
risk
everything,
sometimes
I
get
lost,
sometimes
I
park.
Chaque
jour
devant
ma
glace,
je
vois
des
rêves
qui
passent
Every
day
in
front
of
my
mirror,
I
see
dreams
that
pass
Et
qui
s'effacent,
c′est
le
temps
qui
s′cache.
And
that
fade
away,
it's
time
that
hides.
Mais
moi,
je
vis
ma
vie
à
pile
ou
face.
But
I,
I
live
my
life
on
a
coin
toss.
Toutes
mes
émotions
à
pile
ou
face,
chaque
sensation
à
pile
ou
face.
All
my
emotions
are
on
a
coin
toss,
every
sensation
is
on
a
coin
toss.
Sans
hésitation,
un
coup
je
passe,
un
coup
je
casse.
Without
hesitation,
sometimes
I
pass,
sometimes
I
break.
Et
moi,
je
vis
ma
vie
à
pile
ou
face.
And
I,
I
live
my
life
on
a
coin
toss.
Tous
mes
sentiments
à
pile
ou
face,
indifféremment
à
pile
ou
face.
All
my
feelings
are
on
a
coin
toss,
indifferently
on
a
coin
toss.
Et
de
temps
en
temps,
un
coup
je
passe,
un
coup
je
casse.
And
from
time
to
time,
sometimes
I
pass,
sometimes
I
break.
Pas
la
peine
de
s'retourner
sur
le
tableau
décroché.
No
need
to
look
back
at
the
painting
taken
down.
La
craie
s′efface,
y'a
plus
de
traces,
oh!
The
chalk
fades,
there
are
no
more
traces,
oh!
(Guitare
solo)
(Guitar
solo)
À
pile
ou
face.
Heads
or
tails.
Mes
amours
se
jouent
à
pile
ou
face,
dans
un
léger
flou
à
pile
ou
face.
My
loves
are
played
on
a
coin
toss,
in
a
slight
blur
on
a
coin
toss.
Je
risquerai
tout,
un
coup
j′m'égare,
un
coup
j′me
gare.
I
will
risk
everything,
sometimes
I
get
lost,
sometimes
I
park.
Mais
moi,
je
vis
ma
vie
à
pile
ou
face.
But
I,
I
live
my
life
on
a
coin
toss.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.