Corynne Charby - Pile ou face (version longue) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corynne Charby - Pile ou face (version longue)




Pile ou face (version longue)
Heads or Tails (Long Version)
(Jean-Louis D′Onorio/Franck Yvy)
(Jean-Louis D′Onorio/Franck Yvy)
À pile ou face, à pile ou face, à pile ou face.
Heads or tails, heads or tails, heads or tails.
Un coup je passe, un coup je casse.
Sometimes I pass, sometimes I break.
Un coup je passe, un coup je casse.
Sometimes I pass, sometimes I break.
Et moi, je vis ma vie à pile ou face.
And I, I live my life on a coin toss.
Tous mes sentiments à pile ou face, indifféremment à pile ou face.
All my feelings are on a coin toss, indifferently on a coin toss.
Et de temps en temps, un coup je passe, un coup je casse.
And from time to time, sometimes I pass, sometimes I break.
Je veux vivre ma vie à pile ou face.
I want to live my life on a coin toss.
Mes amours se jouent à pile ou face, dans un léger flou à pile ou face.
My loves are played on a coin toss, in a slight blur on a coin toss.
Je risquerai tout, un coup j'm′égare, un coup j'me gare.
I will risk everything, sometimes I get lost, sometimes I park.
Chaque jour devant ma glace, je vois des rêves qui passent
Every day in front of my mirror, I see dreams that pass
Et qui s'effacent, c′est le temps qui s′cache.
And that fade away, it's time that hides.
Mais moi, je vis ma vie à pile ou face.
But I, I live my life on a coin toss.
Toutes mes émotions à pile ou face, chaque sensation à pile ou face.
All my emotions are on a coin toss, every sensation is on a coin toss.
Sans hésitation, un coup je passe, un coup je casse.
Without hesitation, sometimes I pass, sometimes I break.
Et moi, je vis ma vie à pile ou face.
And I, I live my life on a coin toss.
Tous mes sentiments à pile ou face, indifféremment à pile ou face.
All my feelings are on a coin toss, indifferently on a coin toss.
Et de temps en temps, un coup je passe, un coup je casse.
And from time to time, sometimes I pass, sometimes I break.
Pas la peine de s'retourner sur le tableau décroché.
No need to look back at the painting taken down.
La craie s′efface, y'a plus de traces, oh!
The chalk fades, there are no more traces, oh!
(Guitare solo)
(Guitar solo)
À pile ou face.
Heads or tails.
Mes amours se jouent à pile ou face, dans un léger flou à pile ou face.
My loves are played on a coin toss, in a slight blur on a coin toss.
Je risquerai tout, un coup j′m'égare, un coup j′me gare.
I will risk everything, sometimes I get lost, sometimes I park.
Mais moi, je vis ma vie à pile ou face.
But I, I live my life on a coin toss.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.