Corynne Charby - Soleil bleu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corynne Charby - Soleil bleu




Soleil bleu
Blue Sun
(Didier Barbelivien)
(Didier Barbelivien)
Je me réveille sans réveil
I wake up without an alarm clock
Toute nue au milieu des draps, dans un hôtel de Carmel.
All naked in the middle of the sheets, in a Carmel hotel.
Je sais que dehors, il doit déjà faire soleil dans le ciel.
I know that outside, the sun must already be shining in the sky.
J′ai envie d'un thé brûlant et d′un peu de miel.
I fancy a hot tea and a little honey.
Je m'appelle d'un prénom tout à fait irréel.
I call myself a completely unreal name.
Et je rêve, toute seule dans ma chambre
And I dream, all alone in my room
Quand le soleil bleu vient caresser mes jambes.
When the blue sun comes to caress my legs.
Je me rappelle nos réveils
I remember our awakenings
C′était une île entre tes bras, sous d′autres ciels éternels.
It was an island in your arms, under other eternal skies.
J'aimais tellement ce parfum d′amour citronnelle.
I loved that lemony love fragrance so much.
J'étais belle, je me souviens de ces matins en aquarelle.
I was beautiful, I remember those watercolor mornings.
Je m′appelle d'un prénom tout à fait personnel.
I call myself a personal name.
Et je rêve, toute seule dans ma chambre
And I dream, all alone in my room
Quand le soleil bleu vient caresser mes jambes.
When the blue sun comes to caress my legs.
Je m′ensommeille sans sommeil
I doze off without sleep
Toute nue au milieu des draps, dans un hôtel de Carmel.
All naked in the middle of the sheets, in a Carmel hotel.
Je sais que, dehors, la lune est déjà soleil dans le ciel.
I know that, outside, the moon is already sunlight in the sky.
J'ai envie d'un peu d′amour violent et charnel.
I fancy some violent and carnal love.
Je t′appelle d'un prénom tout à fait naturel.
I call you a very natural name.
Et je rêve, toute seule dans ma chambre
And I dream, all alone in my room
Quand le soleil bleu vient caresser mes jambes.
When the blue sun comes to caress my legs.





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.