Corynne Charby - À cause de toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corynne Charby - À cause de toi




À cause de toi
Из-за тебя
Pour nos batailles de boules de neige, pour ta guitare et tes arpèges
За наши битвы снежками, за твою гитару и арпеджио
Pour tout l′or du monde, pour des pommes
За всё золото мира, за яблоки
Pour de vrai comme une grande personne
По-настоящему, как взрослая
Pour ton visage sur l'oreiller, pour un arbre et un coeur gravé
За твоё лицо на подушке, за дерево с вырезанным сердцем
Pour tes colères et ton silence, pour ces photos en ton absence
За твою гневливость и молчание, за эти фото в твоё отсутствие
Pour m′avoir fait rire jusqu'aux larmes et pour la première de mes larmes
За то, что смешил меня до слёз, и за первую мою слезу
Pour le prénom que tu me donnes, pour les erreurs que tu pardonnes
За имя, которым ты меня называешь, за ошибки, которые прощаешь
Pour un dimanche au bord de l'eau, pour ce voyage à Mexico
За воскресенье на берегу реки, за поездку в Мехико
Pour un Noël, pour des guirlandes, pour l′amour que je te demande
За Рождество, за гирлянды, за любовь, которую прошу у тебя
Je t′aime à cause de toi, je t'aime du plus loin que je m′en souvienne
Я люблю тебя из-за тебя, люблю тебя с тех самых пор, как себя помню
C'est le plus beau de mes poèmes, je n′ai jamais su dire que ça.
Это самое прекрасное из моих стихотворений, я никогда не умела сказать большего.
Je t'aime à cause de toi, je t′aime sur périphérique ou FM
Я люблю тебя из-за тебя, люблю тебя на кольцевой дороге и на FM-волнах
C'est le plus vrai de mes "je t'aime", je suis une lady dans tes bras.
Это самое искреннее из моих люблю тебя", я леди в твоих объятиях.
Pour des lundis, des vendredis tu m′attendais sous la pluie
За понедельники, за пятницы, когда ты ждал меня под дождём
Pour un cinéma de quartier, pour un flipper qui a flippé
За районный кинотеатр, за сломанный пинбол
Pour m′avoir fait croire aux étoiles et au soleil des cathédrales
За то, что заставил меня поверить в звёзды и в солнце соборов
Pour ta main posée sur ma main, j'y crois encore moins que demain
За твою руку, лежащую на моей, я верю в это меньше, чем в завтрашний день
Je t′aime à cause de toi, je t'aime du plus loin que je m′en souvienne
Я люблю тебя из-за тебя, люблю тебя с тех самых пор, как себя помню
C'est le plus beau de mes poèmes, je n′ai jamais su dire que ça.
Это самое прекрасное из моих стихотворений, я никогда не умела сказать большего.
Je t'aime à cause de toi, je t'aime sur périphérique ou FM
Я люблю тебя из-за тебя, люблю тебя на кольцевой дороге и на FM-волнах
C′est le plus vrai de mes "je t′aime", je suis une lady dans tes bras.
Это самое искреннее из моих люблю тебя", я леди в твоих объятиях.
Pour des chagrins, pour des grimaces, ton drôle de sourire dans la glace
За печали, за гримасы, за твою странную улыбку в зеркале
Pour du silex et du velours, pour ta façon de faire l'amour
За кремень и бархат, за то, как ты занимаешься любовью
Pour mes poupées de petite fille, pour les Pierrot que tu maquilles
За моих кукол из детства, за Пьеро, которых ты гримируешь
Pour faire rimer la solitude avec ma meilleure habitude
За то, что рифмуешь одиночество с моей лучшей привычкой
Je t′aime à cause de toi, je t'aime du plus loin que je m′en souvienne
Я люблю тебя из-за тебя, люблю тебя с тех самых пор, как себя помню
C'est le plus beau de mes poèmes, je n′ai jamais su dire que ça.
Это самое прекрасное из моих стихотворений, я никогда не умела сказать большего.
Je t'aime à cause de toi, je t'aime sur périphérique ou FM
Я люблю тебя из-за тебя, люблю тебя на кольцевой дороге и на FM-волнах
C′est le plus vrai de mes "je t′aime", je suis une lady dans tes bras.
Это самое искреннее из моих люблю тебя", я леди в твоих объятиях.





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.