Corynne Charby - À cause de toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corynne Charby - À cause de toi




Pour nos batailles de boules de neige, pour ta guitare et tes arpèges
За наши битвы со снежками, за твою гитару и арпеджио.
Pour tout l′or du monde, pour des pommes
За все золото мира, за яблоки
Pour de vrai comme une grande personne
По-настоящему, как великий человек
Pour ton visage sur l'oreiller, pour un arbre et un coeur gravé
За твое лицо на подушке, за дерево и выгравированное сердце
Pour tes colères et ton silence, pour ces photos en ton absence
За твою злобу и твое молчание, за эти фотографии в твое отсутствие
Pour m′avoir fait rire jusqu'aux larmes et pour la première de mes larmes
За то, что заставил меня смеяться до слез и за первую из моих слез
Pour le prénom que tu me donnes, pour les erreurs que tu pardonnes
За имя, которое ты мне даешь, за ошибки, которые ты прощаешь
Pour un dimanche au bord de l'eau, pour ce voyage à Mexico
Для воскресенья на набережной, для этой поездки в Мехико
Pour un Noël, pour des guirlandes, pour l′amour que je te demande
На Рождество, за гирлянды, за любовь, о которой я тебя прошу
Je t′aime à cause de toi, je t'aime du plus loin que je m′en souvienne
Я люблю тебя из-за тебя, я люблю тебя так далеко, как себя помню
C'est le plus beau de mes poèmes, je n′ai jamais su dire que ça.
Это самое прекрасное из моих стихов, Я никогда не умел так говорить.
Je t'aime à cause de toi, je t′aime sur périphérique ou FM
Я люблю тебя из - за тебя, я люблю тебя на устройстве или FM
C'est le plus vrai de mes "je t'aime", je suis une lady dans tes bras.
Это самое верное из моих люблю тебя", я леди в твоих объятиях.
Pour des lundis, des vendredis tu m′attendais sous la pluie
По понедельникам, пятницам, когда ты ждал меня под дождем.
Pour un cinéma de quartier, pour un flipper qui a flippé
Для соседнего кинотеатра, для пинбола, который напугал
Pour m′avoir fait croire aux étoiles et au soleil des cathédrales
За то, что заставил меня поверить в звезды и солнце соборов
Pour ta main posée sur ma main, j'y crois encore moins que demain
Из-за твоей руки, лежащей на моей руке, я верю в это еще меньше, чем завтра.
Je t′aime à cause de toi, je t'aime du plus loin que je m′en souvienne
Я люблю тебя из-за тебя, я люблю тебя так далеко, как себя помню
C'est le plus beau de mes poèmes, je n′ai jamais su dire que ça.
Это самое прекрасное из моих стихов, Я никогда не умел так говорить.
Je t'aime à cause de toi, je t'aime sur périphérique ou FM
Я люблю тебя из - за тебя, я люблю тебя на устройстве или FM
C′est le plus vrai de mes "je t′aime", je suis une lady dans tes bras.
Это самое верное из моих люблю тебя", я леди в твоих объятиях.
Pour des chagrins, pour des grimaces, ton drôle de sourire dans la glace
За огорчения, за гримасы, за твою смешную улыбку во льду
Pour du silex et du velours, pour ta façon de faire l'amour
За Кремень и бархат, за то, как ты занимаешься любовью
Pour mes poupées de petite fille, pour les Pierrot que tu maquilles
Для моих кукол для маленьких девочек, для Пьеро, которых ты рисуешь
Pour faire rimer la solitude avec ma meilleure habitude
Чтобы рифмовать одиночество с моей лучшей привычкой
Je t′aime à cause de toi, je t'aime du plus loin que je m′en souvienne
Я люблю тебя из-за тебя, я люблю тебя так далеко, как себя помню
C'est le plus beau de mes poèmes, je n′ai jamais su dire que ça.
Это самое прекрасное из моих стихов, Я никогда не умел так говорить.
Je t'aime à cause de toi, je t'aime sur périphérique ou FM
Я люблю тебя из - за тебя, я люблю тебя на устройстве или FM
C′est le plus vrai de mes "je t′aime", je suis une lady dans tes bras.
Это самое верное из моих люблю тебя", я леди в твоих объятиях.





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.