Cosang - Chello Ca Veco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cosang - Chello Ca Veco




Chello Ca Veco
Chello Ca Veco
Sciusca ngoppa a sta striscia lascij ′o ijanc' a vient
I slide along this strip, letting the wind drive me
Chello ca veco areto ′e vetri areto 'e lenti 'nvecchia ′o tiempo
That which I see behind the glass, behind the slow lenses, ages time
Er′ ditto a mamma ca turnavo ambresso ma nun sapeva ca 'mmocca
I had told my mother I would come back, but she didn't know that soon
Co′ friddo fierro se gelan' ′e rient'
With the cold of iron, my laughter freezes
Gocce rosse ′mmiez 'e vasol
Red drops in the middle of my blood vessels
Senza 'e vasi st′ ammore è favez
Without money, this love is a joke
Crerono ca ′e macchine regnon' ′e frasi
They believe that machines rule phrases
Stu' fummo saglie a poco a vota
This smoke rises little by little
′E sbagli portan' ′mman a n' ommo l' illusione e se sentì forte
Mistakes lead a man to illusion and feeling strong
Aggia colpì chi se fa ′e sorde ′ngoppa 'o dialett′ mije
I have to hit those who make money on my dialect
Figli e famiglia quadran' ′a vita dinto a na fila è firme
Children and family box in life like a straight line and signature
Chello ca veco: anielli ca traseno a stiento
What I see: rings that go in with difficulty
Femmene ca pensano ca 'a fede è na croce è diamanti
Women who think that faith is a cross and diamonds
Nun te fidà si riceno ambresso ca te amano
Don't trust them if they say they love you
A ′llor ce piace è se senter' 'a femmena è n′ ato
They like to feel like a woman and something else
Gare è champagne, cancielli scorrono ′nfami
Events and champagne, infamous gates run
Favez' veston′ Iceberg, guagliuni o' vero guardano e se care
Jokes dress in Iceberg, the real boys only look and caress
E se fanno ′e gare a chi vale 'o prezzo cchiù caro
And they compete to see who has the highest price
Mani ′nganno ammanca l' aria
Hands in chains, there is no air
Ajere duje sciem' co′ "guaio" venetter′ a' sotto a′ dinto 'o scuro
Yesterday, two boys with crack came under my door in the dark
Ma je nun m′a faccio co' ′e guardie pecciò nun c'e mann' ′nguollo
But I don't mess with the police, so I don't send them to jail
′O fierro cavero re' frat′ mije già volle (già volle)
The cold iron wanted my brothers already (already)
Ma addò stanno sti 'ccos dinto a l′
But where are these 'things' in the
Uocchie e l' artisti italian′ Antò?
Eyes and the Italian artists, Anthony?
Je è piscio 'ngapa a 'sti incoscienti
I piss on these idiots
L′ acqua scenne, musicant′ sciem'
The water falls, musicians scream
Vonno ra′ 'o nomme a′ robba nostra
They want to steal the name from our things
zoccole p'è discografic′, nun me preoccup'
They are whores for record labels, I'm not worried
Rione e metafor' e ch′a verità nun me confondo
Neighborhood and metaphors, and I don't get confused with the truth
L′ ati fanno chello ca nun songo
The others do what they are not
Pecciò Ntò parl e salumerie, palestre, b
That's why Anthony talks about delis, gyms, b
Ar apierti, 'a notte ′o riesto è mancia
In the open, at night, the rest is eating
Che marche viesti, è tieni 'e cumpagni
What brands do you wear, and do you have companions?
′E mije ogniuno è coccheruno
Mine are all great
Miezzjuorno, marenne pe' guagliuni
Noon, snacks for the boys
Accatta ′o latte è case so' negozi
Buy milk and houses are stores
Voglia e bisogno,
Desire and need
Chello ca veco oggi è 'o risultato ′nfettato all′ infanzia
What I see today is the result of childhood infection
'A Francia se atteggia ma lla, nun esiste "sistema" ca pava stipendij
France is pretentious, but there, there is no "system" that pays salaries
′E pegg' nun stanno ′nzieme a chi fa 'e leggi
The worst don't hang out with those who make the laws
Telefon′, ordine e morte, parte na varca a llargo ro' puorto
Phone, order, and death, a ship leaves the harbor
Targhe pezzotte e scorte corotte, l' aggio ditto già dinto "′O spuorc"
Fake license plates and corrupt escorts, I already said it in "The Dirty One"
Pupille chiene, circhiune pulit′, pur je nun cchiu chillo è primma
Full pupils, clean bracelets, although I'm not the same as before
'O foglio me ′o sfogo
The paper gives me an outlet
Me voglio fa nu fierro
I want to make myself an iron
Simmo umili e tranquilli, anna' fa ′e viermi
We are humble and calm, go be worms
'Ndimeno abbast′ 'o metallo pe' avutà ′a medaglia
However, iron is enough to help with the medal
E nun te meraviglià, nisciun se altera a te attiggià
And don't be surprised, no one is flattered by your attitude
È comme a vattere ′e femmene quanno te fanno sentì forte
It's like going after women when they make you feel strong
Pecchè tremmano pecchè si tu a ce e sorde che spennono
Because they tremble because you give them the money they spend
Ma nun o' vire? è n′ illusione
But don't you see? It's an illusion
Damm' na voce a dinto ′e cancielli se è ora
Give me a voice inside the gates if it's time
Parole 'nfami e dete gialle ca fummano ancora
Infamous words and yellow teeth that still smoke






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.