Paroles et traduction Cosang - Chello Ca Veco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chello Ca Veco
Chello Ca Veco
Sciusca
ngoppa
a
sta
striscia
lascij
′o
ijanc'
a
vient
I
slide
along
this
strip,
letting
the
wind
drive
me
Chello
ca
veco
areto
′e
vetri
areto
'e
lenti
'nvecchia
′o
tiempo
That
which
I
see
behind
the
glass,
behind
the
slow
lenses,
ages
time
Er′
ditto
a
mamma
ca
turnavo
ambresso
ma
nun
sapeva
ca
'mmocca
I
had
told
my
mother
I
would
come
back,
but
she
didn't
know
that
soon
Co′
friddo
rò
fierro
se
gelan'
′e
rient'
With
the
cold
of
iron,
my
laughter
freezes
Gocce
rosse
′mmiez
'e
vasol
Red
drops
in
the
middle
of
my
blood
vessels
Senza
'e
vasi
st′
ammore
è
favez
Without
money,
this
love
is
a
joke
Crerono
ca
′e
macchine
regnon'
′e
frasi
They
believe
that
machines
rule
phrases
Stu'
fummo
saglie
a
poco
a
vota
This
smoke
rises
little
by
little
′E
sbagli
portan'
′mman
a
n'
ommo
l'
illusione
e
se
sentì
forte
Mistakes
lead
a
man
to
illusion
and
feeling
strong
Aggia
colpì
chi
se
fa
′e
sorde
′ngoppa
'o
dialett′
mije
I
have
to
hit
those
who
make
money
on
my
dialect
Figli
e
famiglia
quadran'
′a
vita
dinto
a
na
fila
è
firme
Children
and
family
box
in
life
like
a
straight
line
and
signature
Chello
ca
veco:
anielli
ca
traseno
a
stiento
What
I
see:
rings
that
go
in
with
difficulty
Femmene
ca
pensano
ca
'a
fede
è
na
croce
è
diamanti
Women
who
think
that
faith
is
a
cross
and
diamonds
Nun
te
fidà
si
riceno
ambresso
ca
te
amano
Don't
trust
them
if
they
say
they
love
you
A
′llor
ce
piace
è
se
senter'
'a
femmena
è
n′
ato
They
like
to
feel
like
a
woman
and
something
else
Gare
è
champagne,
cancielli
scorrono
′nfami
Events
and
champagne,
infamous
gates
run
Favez'
veston′
Iceberg,
guagliuni
o'
vero
guardano
e
se
care
Jokes
dress
in
Iceberg,
the
real
boys
only
look
and
caress
E
se
fanno
′e
gare
a
chi
vale
'o
prezzo
cchiù
caro
And
they
compete
to
see
who
has
the
highest
price
Mani
′nganno
ammanca
l'
aria
Hands
in
chains,
there
is
no
air
Ajere
duje
sciem'
co′
"guaio"
venetter′
a'
sotto
a′
dinto
'o
scuro
Yesterday,
two
boys
with
crack
came
under
my
door
in
the
dark
Ma
je
nun
m′a
faccio
co'
′e
guardie
pecciò
nun
c'e
mann'
′nguollo
But
I
don't
mess
with
the
police,
so
I
don't
send
them
to
jail
′O
fierro
cavero
re'
frat′
mije
già
volle
(già
volle)
The
cold
iron
wanted
my
brothers
already
(already)
Ma
addò
stanno
sti
'ccos
dinto
a
l′
But
where
are
these
'things'
in
the
Uocchie
e
l'
artisti
italian′
Antò?
Eyes
and
the
Italian
artists,
Anthony?
Je
è
piscio
'ngapa
a
'sti
incoscienti
I
piss
on
these
idiots
L′
acqua
scenne,
musicant′
sciem'
The
water
falls,
musicians
scream
Vonno
ra′
'o
nomme
a′
robba
nostra
They
want
to
steal
the
name
from
our
things
Sò
zoccole
p'è
discografic′,
nun
me
preoccup'
They
are
whores
for
record
labels,
I'm
not
worried
Rione
e
metafor'
e
ch′a
verità
nun
me
confondo
Neighborhood
and
metaphors,
and
I
don't
get
confused
with
the
truth
L′
ati
fanno
chello
ca
nun
songo
The
others
do
what
they
are
not
Pecciò
Ntò
parl
e
salumerie,
palestre,
b
That's
why
Anthony
talks
about
delis,
gyms,
b
Ar
apierti,
'a
notte
′o
riesto
è
mancia
In
the
open,
at
night,
the
rest
is
eating
Che
marche
viesti,
è
tieni
'e
cumpagni
What
brands
do
you
wear,
and
do
you
have
companions?
′E
mije
ogniuno
è
coccheruno
Mine
are
all
great
Miezzjuorno,
marenne
pe'
guagliuni
Noon,
snacks
for
the
boys
Accatta
′o
latte
è
case
so'
negozi
Buy
milk
and
houses
are
stores
Voglia
e
bisogno,
Desire
and
need
Chello
ca
veco
oggi
è
'o
risultato
′nfettato
all′
infanzia
What
I
see
today
is
the
result
of
childhood
infection
'A
Francia
se
atteggia
ma
lla,
nun
esiste
"sistema"
ca
pava
stipendij
France
is
pretentious,
but
there,
there
is
no
"system"
that
pays
salaries
′E
pegg'
nun
stanno
′nzieme
a
chi
fa
'e
leggi
The
worst
don't
hang
out
with
those
who
make
the
laws
Telefon′,
ordine
e
morte,
parte
na
varca
a
llargo
ro'
puorto
Phone,
order,
and
death,
a
ship
leaves
the
harbor
Targhe
pezzotte
e
scorte
corotte,
l'
aggio
ditto
già
dinto
"′O
spuorc"
Fake
license
plates
and
corrupt
escorts,
I
already
said
it
in
"The
Dirty
One"
Pupille
chiene,
circhiune
pulit′,
pur
je
nun
sò
cchiu
chillo
è
primma
Full
pupils,
clean
bracelets,
although
I'm
not
the
same
as
before
'O
foglio
me
rà
′o
sfogo
The
paper
gives
me
an
outlet
Me
voglio
fa
nu
fierro
I
want
to
make
myself
an
iron
Simmo
umili
e
tranquilli,
anna'
fa
′e
viermi
We
are
humble
and
calm,
go
be
worms
'Ndimeno
abbast′
'o
metallo
pe'
avutà
′a
medaglia
However,
iron
is
enough
to
help
with
the
medal
E
nun
te
meraviglià,
nisciun
se
altera
a
te
attiggià
And
don't
be
surprised,
no
one
is
flattered
by
your
attitude
È
comme
a
vattere
′e
femmene
quanno
te
fanno
sentì
forte
It's
like
going
after
women
when
they
make
you
feel
strong
Pecchè
tremmano
pecchè
si
tu
a
ce
rà
e
sorde
che
spennono
Because
they
tremble
because
you
give
them
the
money
they
spend
Ma
nun
o'
vire?
è
n′
illusione
But
don't
you
see?
It's
an
illusion
Damm'
na
voce
a
dinto
′e
cancielli
se
è
ora
Give
me
a
voice
inside
the
gates
if
it's
time
Parole
'nfami
e
dete
gialle
ca
fummano
ancora
Infamous
words
and
yellow
teeth
that
still
smoke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.