Cosang - Niente a Vede Cu Li Ati (Freestyle) - traduction des paroles en allemand




Niente a Vede Cu Li Ati (Freestyle)
Nichts mit den Anderen zu tun (Freestyle)
Pepp o′ red, ngopp e produzion, Co'
Pepp o' Red, an den Produktionen, Co'Sang!!
Sang!!
Sang!!
Ogg a Napl tutt quand vonn sta ndo juoc, liet a miezz frà ca e strad song e nnost!
Heute in Neapel wollen alle im Spiel sein, mittendrin, Bruder, denn die Straßen gehören uns!
Sti piezz ′e mmerd!!
Diese Scheißkerle!!
Sti' puttan a poca a vot mo caccn afor, sto parlann 'e ll′odio.
Diese Schlampen, nach und nach treten sie jetzt hervor, ich spreche vom Hass.
Chell c dong a llor.
Das, was ich ihnen gebe.
Guagliun over o ssann ca nuje sunamm abbandunann a calm e soddisfann a famm.
Echte Jungs wissen, dass wir rappen, die Ruhe aufgebend und den Hunger stillend.
E juorn scur me separn ra vit e for, ij mor pe rivincit e nun me precipit abbrucij pe nu desiderij ′e vincit.
Dunkle Tage trennen mich vom Leben draußen, ich sterbe für die Revanche und überstürze mich nicht, ich brenne vor Verlangen zu siegen.
Mammà mo ddic semp e cos favz s'appiccn, dedicat a tutt e dj ca nun ce son′n ca mo so ssciut ca o fann e nun se ne fottn.
Mama sagt immer, falsche Dinge entzünden sich, gewidmet all den DJs, die uns nicht spielen, die jetzt aufgetaucht sind, es tun und denen es scheißegal ist.
O' rit è tarantell, tu nun me truov rint o studij, a vocia mij è abbasc Marianell, 504 è o nummr for e cancell, addò e guaglion vann pazz pe can nfam, ten′n ferm a una man.
Der Rhythmus ist Tarantella, du findest mich nicht im Studio, meine Stimme ist unten in Marianella, 504 ist die Nummer vor dem Tor, wo die Jungs durchdrehen wegen verdammter Spitzel, sie halten eine Hand ruhig.
A vocia mij comm'ispirazion pa rivoluzion!
Meine Stimme als Inspiration für die Revolution!
Accussì funzion, o juorn se nfoc ccu ppoch, curon e ciur e a drog manten e figl e nisciun e po me trov annanz sti pisciun.
So funktioniert es, der Tag entflammt wegen Kleinigkeiten, sie kümmern sich um Blumen (?) und die Drogen ernähren die Kinder von niemandem, und dann finde ich diese Pisser vor mir.
Fann comm si nun sann o clan.
Sie tun so, als ob sie den Clan nicht kennen.
SPACCANAPOLI sett′anne fa nda tutt'
SPACCANAPOLI vor sieben Jahren in ganz Italien, wir setzen uns an den Tisch mit einem anderen Kopf, weil das Spiel sich geändert hat, Supermarkt der Platten, gemischtes Zeug und wer gestern versagt hat, glaubt nicht an uns, ich und Peppe zünden es für sie an,
Italij, c'assettamm a tavl cu nata cap pcche o juoco è cagnat, supermercat ro disc, robb ammescat e cchi ha scassat aiere rint a nui nun crere, io e Peppe appicciamm ppe loro, int ′o 2005 caco mmano ′o rap, facc vrè 'e pistol se chi son è na sola a pista dorm, ′a troia ball sott 'e pall, ne agg′vist tropp mo c'vuò na scoss, co′ quacche oss rott nient'a vrè cu' ll′ati ca vonno stà n′copp 'e rullant.
im Jahr 2005 scheiße ich dem Rap in die Hand, zeige die Pistolen, wenn der, der spielt, allein ist, schläft der Track, die Schlampe tanzt unter den Kugeln, ich habe zu viele gesehen, jetzt braucht es einen Ruck, mit einigen gebrochenen Knochen, nichts zu tun mit den anderen, die auf den Snares sein wollen.
Cuntamm ancora ′e pass n'miezz ′e cape pazz 'e panchin, ′e palazz, n'inchin favz a chi è gruoss e salutamm 'e cumpagn n′copp ′e fuoss
Wir zählen immer noch die Schritte inmitten der verrückten Köpfe auf den Bänken, der Paläste, eine falsche Verbeugung vor denen, die groß sind, und wir grüßen die Kumpels in den Gräbern.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.