Paroles et traduction Cosculluela - Cómo Andamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pla-pla-pla-pla,
pla-pla-pla,
oooh
Pla-pla-pla-pla,
pla-pla-pla,
oooh
Pla-pla-pla-pla,
pla-pla-pla,
oooh
Pla-pla-pla-pla,
pla-pla-pla,
oooh
Pla-pla-pla-pla,
pla-pla-pla,
oooh
Pla-pla-pla-pla,
pla-pla-pla,
oooh
Pla,
pla,
pla,
pla
Pla,
pla,
pla,
pla
Cuando
escuche'
el
"pla"
When
you
hear
the
"pla"
¿Cómo
andamo'?
How
are
we?
'To
es
sin
miedo
It's
fearless
Hasta
el
suelo
Down
to
the
ground
Cambiamos
lo'
peine'
y
pasamos
de
nuevo
We
change
the
magazines
and
we
pass
again
Cuando
escuche'
el
"pla"
When
you
hear
the
"pla"
¿Cómo
andamo'?
How
are
we?
'To
es
sin
miedo
It's
fearless
Hasta
el
suelo
Down
to
the
ground
Cambiamos
lo'
peine'
y
pasamos
de
nuevo
We
change
the
magazines
and
we
pass
again
Engánchate
los
collares,
rézale
a
tu
santo
que
no
te
pillemos
Clasp
on
your
necklaces,
pray
to
your
saint
so
we
don't
catch
you
Que
la
Glock
23
no
te
la
estrujemo'
That
the
Glock
23
doesn't
crush
you
Tú
sabes
cómo
lo
hacemo',
los
enterramos
y
nos
metemos
You
know
how
we
do
it,
we
bury
them
and
we
go
in
Y
el
arma
de
tu
cuerpo
lo
desprendemos
And
we
remove
your
weapon
from
your
body
Sigo
sábado
de
estreno
I
am
still
going
strong
on
Saturdays
El
todo
terreno
The
all-terrain
En
la
cabina
tengo
rima'
y
pa'
la
calle
cargadores
lleno'
In
the
cabin
I
have
rhymes
and
for
the
streets
I
have
full
magazines
Bebo,
el
que
se
cae
no
se
levanta
Drink,
he
who
falls
down
doesn't
get
up
Te
vas
en
volante,
terminas
enterrao'
debajo
'e
las
planta'
You
go
in
the
steering
wheel,
you
end
up
buried
under
the
plants
A
cargar
tierra
con
el
pecho,
no
estoy
satisfecho,
caminé
derecho
Load
dirt
with
your
chest,
I
am
not
satisfied,
I
walked
straight
Hablas
de
matar,
pero
dime
cuántas
veces
lo
has
hecho
You
talk
about
killing,
but
tell
me
how
many
times
have
you
done
it
En
la
pista
no
te
capean,
te
pillan
y
te
parquean
On
the
track
they
don't
you,
they
catch
you
and
they
park
you
Te
meten
a
ti
y
a
los
que
te
jumpean
They
put
you
and
those
who
jump
you
Cuando
escuche'
el
"pla"
When
you
hear
the
"pla"
¿Cómo
andamo'?
How
are
we?
'To
es
sin
miedo
It's
fearless
Hasta
el
suelo
Down
to
the
ground
Cambiamos
lo'
peine'
y
pasamos
de
nuevo
We
change
the
magazines
and
we
pass
again
Cuando
escuche'
el
"pla"
When
you
hear
the
"pla"
¿Cómo
andamo'?
How
are
we?
'To
es
sin
miedo
It's
fearless
Hasta
el
suelo
Down
to
the
ground
Cambiamos
lo'
peine'
y
pasamos
de
nuevo
We
change
the
magazines
and
we
pass
again
Que
Dios
me
protega
desde
el
cielo
May
God
protect
me
from
heaven
Que
la
tierra
se
averigua
quiénes
son
los
que
se
han
puesto
pa'
mí
con
su
mala'
vibra,
no
son
fibra
May
the
earth
find
out
who
has
turned
against
me
with
their
bad
vibes,
they
are
not
fiber
En
valle
de
la
muerte
Dios
me
libra
In
the
valley
of
death
God
sets
me
free
De
todo'
lo'
que
son
dos
colores
como
las
cebra'
From
all
that
are
two
colors
like
zebras
Mis
amigos
siempre
cerca
y
enemigos
mucho
más
My
friends
are
always
close
and
my
enemies
are
much
closer
To'
el
año
no
es
Halloween,
'tás
abusando
del
disfraz
The
whole
year
is
not
Halloween,
you
are
abusing
the
costume
Máscara
de
gas
en
la
jeepeta
contra
el
loco
más
Gas
mask
in
the
jeep
against
the
crazy
one
Comiendo
Melipass,
buscándote
pa'
ver
lo
que
tú
das
Eating
Melipass,
looking
for
you
to
see
what
you
give
Dime
a
ve'—,
ganen
una,
que
no
sé
perder
Tell
me
to
see—,
win
one,
that
I
don't
know
how
to
lose
Y
el
fracaso
no
me
quiere
conocer
And
failure
doesn't
want
to
meet
me
Al
parecer
sigo
de
racha
Apparently
I
am
still
on
a
roll
El
que
se
tira
es
otro
que
se
escracha
The
one
who
jumps
is
another
one
who
crashes
Masoquista—,
nadie
puede
con
Cos,
cucharacha,
grr
Masochist—,
no
one
can
beat
Cos,
cockroach,
grr
Cuando
escuche'
el
"pla"
When
you
hear
the
"pla"
¿Cómo
andamo'?
How
are
we?
'To
es
sin
miedo
It's
fearless
Hasta
el
suelo
Down
to
the
ground
Cambiamos
lo'
peine'
y
pasamos
de
nuevo
We
change
the
magazines
and
we
pass
again
Cuando
escuche'
el
"pla"
When
you
hear
the
"pla"
¿Cómo
andamo'?
How
are
we?
'To
es
sin
miedo
It's
fearless
Hasta
el
suelo
Down
to
the
ground
Cambiamos
lo'
peine'
y
pasamos
de
nuevo
We
change
the
magazines
and
we
pass
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Montilla, Jonathan Gonzalez, Jaime Cosculluela, Angel Gabriel Figueroa, Jose F Cosculluela, Jose Gomez Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.