Paroles et traduction Cosculluela - DECIR ADIÓS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
tu
foto
ahí
en
mi
carro
I
have
your
picture
in
my
car
Y
sé
que
tú
no
'tá
conmigo
y
aunque
suene
charro
And
I
know
you're
not
with
me,
although
it
sounds
corny
Tengo
que
mirarte
cuando
vo'a
salir
I
have
to
look
at
you
when
I'm
going
to
go
out
Tu
carita
siempre
me
da
musa
pa'
escribir
Your
face
always
gives
me
the
inspiration
to
write
Esos
ojito'
tienen
magia
(tienen
magia)
Those
eyes
have
magic
(they
have
magic)
Que
como
un
viru'
me
contagian
That
like
a
virus
they
infect
me
Tú
ere'
mi
loca,
no
te
me
vaya'
You're
my
crazy
girl,
don't
go
away
from
me
Que
te
me
equivoca'
Don't
make
a
mistake
about
me
¿Por
qué
e'
difícil
decir
adiós?
Why
is
it
so
difficult
to
say
goodbye?
Cuando
la
persona
que
ama'
por
siempre
se
ha
ido
When
the
person
you
love
has
gone
forever
Solo
queda
tu
almohada
y
a
Dios
de
testigo
Only
your
pillow
remains,
and
God
as
a
witness
Por
eso
cuando
hablamo',
yo
no
me
despido
That's
why
when
we
talk,
I
don't
say
goodbye
¿Por
qué
e'
difícil
decir
adiós?
Why
is
it
so
difficult
to
say
goodbye?
Sé
que
me
pediste
que
por
favor
seamo'
amigo'
I
know
you
asked
me
to
please
be
friends
Pero,
¿qué
tú
espera'
si
de
nada
me
olvido?
But
what
do
you
expect,
if
I
can't
forget
anything?
Por
eso
cuando
hablamo',
yo
no
me
despido
That's
why
when
we
talk,
I
don't
say
goodbye
¿Por
qué
e'
difícil
decir
adiós?
(pum
pum)
Why
is
it
so
difficult
to
say
goodbye?
(boom
boom)
Si
tú
supiera'
que
digo
que
te
odio,
pero
te
amo
como
quiera
If
you
knew
that
I
say
I
hate
you,
but
I
love
you
anyway
Mencionan
tu
nombre
y
el
corazón
se
me
acelera
They
mention
your
name
and
my
heart
speeds
up
Me
acuerdo
to'
lo'
polvo'
que
echamo'
en
el
Panamera
I
remember
all
the
dust
we
threw
in
the
Panamera
Y
la
noche
se
me
hace
larga
por
eso
a
vece'
salgo
a
despejar
And
the
night
seems
long,
so
sometimes
I
go
out
to
clear
my
head
La
mente
y
me
meto
en
cualquier
lugar
And
I
get
into
any
place
Hablando
con
el
joyero,
explotando
la
black
card
Talking
to
the
jeweler,
blowing
up
the
black
card
Mami,
te
compré
un
AP
¿a
dónde
te
lo
hago
llegar?
Baby,
I
bought
you
an
AP,
where
do
I
send
it
to
you?
Pero
no
sienta'
presión,
tú
sabe'
como
bregamo'
But
don't
feel
pressured,
you
know
how
we
do
it
Mándame
tu
ubicación,
si
quiere'
en
persona
hablamo'
Send
me
your
location,
if
you
want
we
can
talk
in
person
No
sé
si
es
depresión
o
si
'e
tus
besos
tengo
una
adicción
I
don't
know
if
it's
depression
or
if
I
have
an
addiction
to
your
kisses
Pero
olvidarte
no
es
una
opción
But
forgetting
you
is
not
an
option
Es
difícil
decir
adiós
It's
difficult
to
say
goodbye
Cuando
la
persona
que
ama'
por
siempre
se
ha
ido
When
the
person
you
love
has
gone
forever
Solo
queda
tu
almohada
y
a
Dios
de
testigo
Only
your
pillow
remains,
and
God
as
a
witness
Por
eso
cuando
hablamo',
yo
no
me
despido
That's
why
when
we
talk,
I
don't
say
goodbye
¿Por
qué
e'
difícil
decir
adiós?
Why
is
it
so
difficult
to
say
goodbye?
Sé
que
me
pediste
que
por
favor
seamo'
amigo'
I
know
you
asked
me
to
please
be
friends
Pero,
¿qué
tú
espera'
si
de
nada
me
olvido?
But
what
do
you
expect,
if
I
can't
forget
anything?
Por
eso
cuando
hablamo',
yo
no
me
despido
That's
why
when
we
talk,
I
don't
say
goodbye
¿Por
qué
e'
difícil
decir
adiós?
Why
is
it
so
difficult
to
say
goodbye?
Me
conformo
solo
con
poder
hablar
(hey)
I'm
content
with
just
being
able
to
talk
(hey)
Contigo
por
celular,
bae,
te
quiero
mirar
a
los
ojo'
With
you
on
the
cell
phone,
bae,
I
want
to
look
into
your
eyes
El
macho
que
tú
tiene'
e'
un
flojo
The
guy
you
have
is
a
loser
Y
a
ti
nadie
te
va
a
mojar
como
yo
te
mojo
And
nobody's
going
to
make
you
wet
like
I
do
No
me
deje'
ir,
no
me
sé
despedir
Don't
let
me
go,
I
don't
know
how
to
say
goodbye
Yo
te
espero
en
La
Concha
o
en
el
Vanderbilt
I'll
wait
for
you
at
La
Concha
or
at
the
Vanderbilt
Baby,
te
mando
a
buscar
o
si
no
voy
por
ti
Baby,
I'll
send
for
you
or
I'll
come
for
you
Pero
sea
como
sea
quiero
compartir
un
ratito
na'
má',
eh
But
whatever,
I
want
to
share
a
little
bit
of
time,
huh
Parece
que
a
ti
te
gusta
torturarme
It
seems
like
you
like
to
torture
me
'Tás
en
línea,
pero
tarda'
pa'
contestarme
You're
online,
but
you
take
forever
to
answer
me
Tú
sabe'
cuánto
te
deseo
y
ya
que
no
te
veo,
baby
You
know
how
much
I
desire
you
and
since
I
don't
see
you,
baby
Tengo
tu
foto
ahí
en
mi
carro
I
have
your
picture
in
my
car
Y
sé
que
tú
no
'tá
conmigo
y
aunque
suene
charro
And
I
know
you're
not
with
me,
although
it
sounds
corny
Tengo
que
mirarte
cuando
vo'a
salir
I
have
to
look
at
you
when
I'm
going
to
go
out
Tu
carita
siempre
me
da
musa
pa'
escribir
Your
face
always
gives
me
the
inspiration
to
write
Esos
ojito'
tienen
magia
(tienen
magia)
Those
eyes
have
magic
(they
have
magic)
Que
como
un
viru'
me
contagian
That
like
a
virus
they
infect
me
Tú
ere'
mi
loca,
no
te
me
vaya'
You're
my
crazy
girl,
don't
go
away
from
me
Que
te
me
equivoca'
Don't
make
a
mistake
about
me
¿Por
qué
e'
difícil
decir
adiós?
Why
is
it
so
difficult
to
say
goodbye?
Cuando
la
persona
que
ama'
por
siempre
se
ha
ido
When
the
person
you
love
has
gone
forever
Solo
queda
tu
almohada
y
a
Dios
de
testigo
Only
your
pillow
remains,
and
God
as
a
witness
Por
eso
cuando
hablamo'
yo
no
me
despido
That's
why
when
we
talk
I
don't
say
goodbye
¿Por
qué
e'
difícil
decir
adiós?
Why
is
it
so
difficult
to
say
goodbye?
Sé
que
me
pediste
que
por
favor
seamo'
amigo'
I
know
you
asked
me
to
please
be
friends
Pero,
¿qué
tú
espera'
si
de
nada
me
olvido?
But
what
do
you
expect,
if
I
can't
forget
anything?
Por
eso
cuando
hablamo',
yo
no
me
despido
That's
why
when
we
talk,
I
don't
say
goodbye
¿Por
qué
e'
difícil
decir
adiós?
Why
is
it
so
difficult
to
say
goodbye?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan H. Tejeda, Jaime Cosculluela, Jose F Cosculluela, Joel Vazquez, Carlos Armando Rivas, Jose Gomez Rosa, Samuel Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.