Paroles et traduction Cosculluela - La Llevamos
Cabrón,
no
te
compares
que
no
somos
lo
mismo
Bastard,
don't
compare
yourself
that
we
are
not
the
same
Estás
pendiente
a
la
movie
que
vivimos
Are
you
listening
to
the
movie
we
live
El
que
se
quiera
medir
lo
partimos
Whoever
wants
to
measure,
we
split
it
Pero,
mi
combo,
todos
somos
finos
But,
my
combo,
we're
all
thin
Nos
tiramos
la
tela
de
diseñador
We
throw
away
the
designer
fabric
El
palo
de
esclavo
del
aventador
The
aventador's
slave
stick
Háblame
de
lejitos
que
así
está
mejor
Tell
me
about
lejitos,
it's
better
that
way
Frío,
pero
si
yo
quiero
prendo
el
calentador
Cold,
but
if
I
want
I
turn
on
the
heater
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
And
the
blam,
blam,
blam,
blam
sounds
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
On
the
street
they
already
know
what
we
give
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
There
is
no
need
to
snore,
you
know
that
we
carry
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
If
you
look
for
it
with
you
we
will
heal
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
And
the
blam,
blam,
blam,
blam
sounds
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
On
the
street
they
already
know
what
we
give
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
There
is
no
need
to
snore,
you
know
that
we
carry
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
If
you
look
for
it
with
you
we
will
heal
Si
te
la
buscas,
contigo
es
el
curete
If
you
are
looking
for
it,
with
you
is
the
curete
Chipete
en
todas
las
plastic,
sin
contar
los
4-7
Chipete
in
all
the
plastic,
not
counting
the
4-7
Los
R
como
nuevo
de
paquete
The
R's
like
new
of
package
Que
a
diferencia
de
los
palos
tuyos,
los
mios
to's
tienen
jinete
That
unlike
yours
sticks,
mine
to's
have
rider
Tengo
gente
en
Carolina,
tengo
gente
en
Santurce
I
have
people
in
Carolina,
I
have
people
in
Santurce
En
cinco
horas
te
como
los
dulces,
papi,
no
impulses
I'll
eat
your
candy
in
five
hours,
Daddy,
don't
push
Tengo
gente
de
la
6-5
hasta
la
H
I
have
people
from
6-5
to
H
Y
después
de
que
escuches
el
brr,
brr,
ya
estás
tarde,
ni
te
agaches
And
after
you
hear
the
brr,
brr,
you're
already
late,
don't
even
bend
over
Las
mujeres
están
pidiendo
draculeo
Women
are
asking
for
draculeo
Cabrón,
yo
tengo
el
flow
que
vale
un
tike,
las
barras
son
de
museo
Bastard,
I
have
the
flow
that
is
worth
a
tike,
the
bars
are
museum
La
moda
es
el
pavimento
en
movimiento
Fashion
is
the
moving
pavement
Y
yo
lo
tengo
encima,
lo
suelto
cualquier
día,
en
cualquier
momento,
oh
And
I've
got
it
on
me,
I
let
it
go
any
day,
any
time,
oh
Y
no
es
hablar,
es
hacer
And
it's
not
talking,
it's
doing
Si
pagan
la
protección
es
porque
no
tienen
poder
If
they
pay
for
protection
it
is
because
they
have
no
power
Bajan
pa'
la
isla
dando
vueltas
en
carrusel
They
go
down
to
the
island
circling
in
a
carousel
Y
cabrón,
yo
no
puedo
darle
a
lo
que
yo
no
puedo
ver
And
bastard,
I
can't
give
to
what
I
can't
see
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
And
the
blam,
blam,
blam,
blam
sounds
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
On
the
street
they
already
know
what
we
give
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
There
is
no
need
to
snore,
you
know
that
we
carry
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
If
you
look
for
it
with
you
we
will
heal
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
And
the
blam,
blam,
blam,
blam
sounds
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
On
the
street
they
already
know
what
we
give
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
There
is
no
need
to
snore,
you
know
that
we
carry
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
If
you
look
for
it
with
you
we
will
heal
Huelebicho,
yo
tengo
mucho
que
perder
Stink,
I've
got
a
lot
to
lose
Por
eso
el
que
se
me
vira,
aprovecho
estando
en
gira
That's
why
the
one
that
turns
on
me,
I
take
advantage
of
being
on
tour
Y
mando
a
que
le
den
güira
And
I
command
you
to
give
him
güira
Los
tambores
son
one
hundred,
cien
balas,
todas
con
tu
nombre
The
drums
are
one
hundred,
one
hundred
bullets,
all
with
your
name
Y
te
pueden
dar
aunque
yo
esté
en
Los
Ángeles
o
en
Londres
And
they
can
give
you
even
if
I'm
in
Los
Angeles
or
in
London
Así
que,
mostro,
ya
yo
saqué
a
pasearlo
por
el
rostro
So,
I
showed,
and
I
took
out
to
walk
it
by
the
face
Te
estamos
dando
chiva
y
eso
que
empecé
en
agosto
We
are
giving
you
chiva
and
that
I
started
in
August
Tú
dentro
de
la
disco
pidiéndole
Baileys
a
la
babies
You
inside
the
disco
asking
for
Baileys
to
the
babies
Nosotros
afuera,
cuatro
palos
en
la
Harley
Davis
Us
outside,
four
sticks
on
the
Harley
Davis
Dicen
que
las
amistades
cizañan,
a
mí
nadie
me
extraña
They
say
that
friendships
hurt,
no
one
misses
me
No
es
hacer
lasaña,
es
hacer
las
hazañas
It's
not
making
lasagna,
it's
doing
the
feats
Monta'o
F
dos
y
medio,
turbo
diesel
chacón
Monte'o
F
two
and
a
half,
turbo
diesel
chacón
Tengo
un
draco,
le
dicen
"Louis",
lo
prendo
sin
Vuitton
I
have
a
draco,
they
call
it
"Louis",
I
turn
it
on
without
Vuitton
Me
dicen:
"biggie,
biggie,
biggie,
can
you
see?"
They
say
to
me,
"biggie,
biggie,
biggie,
can
you
see?"
To'
estos
huelebichos
están
todos
puestos
pa'
mí
To
'these
scents
are
all
put
on
for'
me
Que
amarren
bien
los
chasis,
mi
combo
como
los
nazis
That
tie
the
chassis
well,
my
combo
like
the
Nazis
Mis
palos
kamikaze,
blanco
y
negro
como
taxi
My
kamikaze
sticks,
black
and
white
as
a
taxi
Cabrón,
no
te
compares
que
no
somos
lo
mismo
Bastard,
don't
compare
yourself
that
we
are
not
the
same
Estás
pendiente
a
la
movie
que
vivimos
Are
you
listening
to
the
movie
we
live
El
que
se
quiera
medir
lo
partimos
Whoever
wants
to
measure,
we
split
it
Pero,
mi
combo,
todos
somos
finos
But,
my
combo,
we're
all
thin
Nos
tiramos
la
tela
de
diseñador
We
throw
away
the
designer
fabric
El
palo
de
esclavo
del
aventador
The
aventador's
slave
stick
Háblame
de
lejitos
que
así
está
mejor
Tell
me
about
lejitos,
it's
better
that
way
Frío,
pero
si
yo
quiero
prendo
el
calentador
Cold,
but
if
I
want
I
turn
on
the
heater
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
And
the
blam,
blam,
blam,
blam
sounds
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
On
the
street
they
already
know
what
we
give
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
There
is
no
need
to
snore,
you
know
that
we
carry
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
If
you
look
for
it
with
you
we
will
heal
Y
suena
el
blam,
blam,
blam,
blam
And
the
blam,
blam,
blam,
blam
sounds
En
la
calle
ya
saben
lo
que
damos
On
the
street
they
already
know
what
we
give
No
hay
que
roncar,
tú
sabes
que
la
llevamos
There
is
no
need
to
snore,
you
know
that
we
carry
Si
te
la
buscas
contigo
nos
curamos
If
you
look
for
it
with
you
we
will
heal
Ja-ja-ja,
full
in
effect
Ha-ha-ha,
full
in
effect
El
Prince,
el
Mueco,
The
Girls
Squad,
nigga,
shit
El
Prince,
El
Mueco,
The
Girls
Squad,
nigga,
shit
Cabrón,
esto
es
PDR
Motherfucker,
this
is
PDR
El
que
sabe
sabe,
aquí
le
dejamos
a
lo'
otro'
He
who
knows
knows,
here
we
leave
to
the
'other'
Y
el
que
diga
lo
contrario
que
se
ponga
en
la
línea
de
fuego
And
whoever
says
otherwise
to
put
himself
in
the
line
of
fire
Yo',
Jaime,
Came,
Rock
Ink,
motherfuckers
Yo',
Jaime,
Came,
Rock
Ink,
motherfuckers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Cosculluela, Jose F Cosculluela, Joel Vazquez, Carlos Vidal Mejias Negrin, Jose Javier Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.