Paroles et traduction Cosculluela feat. Mueka & Jungl - La Nueve y la Fory
La Nueve y la Fory
The Nine and the Forty
Esta
noche
la
luna
sale
This
night
the
moon
comes
out
Y
me
siento
mejor
que
nunca
And
I
feel
better
than
ever
Tengo
una
alegría
que
me
llena
por
dentro
I
have
a
joy
that
fills
me
inside
Pero
al
mismo
tiempo
me
hace
varias
preguntas
But
at
the
same
time
it
makes
me
ask
several
questions
No
se
por
que
I
don't
know
why
Unos
te
aman
otros
me
odian
Some
love
you,
others
hate
me
Te
quieren
ver
mal
They
want
to
see
you
bad
Saben
que
con
toda
la
fama
que
yo
tenga
They
know
that
with
all
the
fame
I
have
Como
quiera
no
voy
a
soltar
el
metal
As
I
want
I'm
not
going
to
let
go
of
the
metal
Tengo
la
nueve
y
la
forty
I
have
the
nine
and
the
forty
Que
siempre
me
gritan
That
always
scream
at
me
Coscu
sácame
a
pasear
Coscu
take
me
out
for
a
walk
Tengo
fn
y
plásticas
I
have
fn
and
plastics
También
Smith
and
Also
Smith
and
Ready
para
canbumbiar
Ready
to
party
Tengo
la
nueve
y
la
forty
I
have
the
nine
and
the
forty
Que
siempre
me
gritan
That
always
scream
at
me
Coscu
sácame
a
pasear
Coscu
take
me
out
for
a
walk
Tengo
fn
y
plásticas
I
have
fn
and
plastics
También
Smith
and
Also
Smith
and
Ready
para
canbumbiar
Ready
to
party
Tengo
el
peso
de
calle
I
have
the
weight
of
the
street
Encima
de
los
hombros
míos
On
top
of
my
shoulders
No
se
si
esto
es
una
bendición
I
don't
know
if
this
is
a
blessing
O
si
estoy
maldecido
Or
if
I'm
cursed
A
los
11
años
me
cayó
un
rayo
en
la
cabeza
At
11
years
old
lightning
struck
me
in
the
head
Desde
ese
día
siento
que
crecí
con
la
destreza
Since
that
day
I
feel
I
grew
up
with
the
skill
De
rimar
como
nadie
lo
ha
echo
encima
de
los
ritmos
Of
rhyming
like
no
one
has
ever
done
over
the
rhythms
Mi
Mai
decía
José
vamos
a
hacerte
un
exorcismo
My
mom
said
Jose
we're
going
to
do
you
an
exorcism
Pero
yo
seguí
por
un
lado
un
poco
más
misterioso
But
I
continued
on
the
side
a
little
more
mysterious
Soñaba
con
un
revolver
I
dreamed
of
a
revolver
Y
un
abrigo
en
piel
de
oso
And
a
bearskin
coat
Y
un
convertible
pa
pasear
la
nena
And
a
convertible
to
take
the
girl
for
a
ride
Los
sueños
se
hacen
realidad
y
ese
es
el
problema
Dreams
come
true
and
that's
the
problem
Estos
cabrones
se
fuman
los
blones
These
guys
smoke
the
blones
Escuchan
mis
canciones
They
listen
to
my
songs
Si
salgo
de
los
portones
If
I
go
out
of
the
gates
Siempre
con
todo
los
cañones
Always
with
all
the
guns
Tengo
la
nueve
y
la
forty
I
have
the
nine
and
the
forty
Que
siempre
me
gritan
That
always
scream
at
me
Coscu
sácame
a
pasear
Coscu
take
me
out
for
a
walk
Tengo
fn
y
plásticas
I
have
fn
and
plastics
También
Smith
and
Also
Smith
and
Ready
para
canbumbiar
Ready
to
party
Tengo
la
nueve
y
la
forty
I
have
the
nine
and
the
forty
Que
siempre
me
gritan
That
always
scream
at
me
Coscu
sácame
a
pasear
Coscu
take
me
out
for
a
walk
Tengo
fn
y
plásticas
I
have
fn
and
plastics
También
Smith
and
Also
Smith
and
Ready
para
canbumbiar
Ready
to
party
Andamos
en
la
fúnebre
We're
on
the
funeral
Por
el
área
metropo
Through
the
metro
area
Recojan
los
topos
Pick
up
the
rats
Porque
a
donde
los
vea
yo
los
arropo
Because
wherever
I
see
them,
I'll
cover
them
No
me
bajes
con
cuantos
mongos
ni
con
piropos
Don't
come
down
with
how
many
gorillas
or
with
compliments
Esto
es
te
acuerdas
de
mi
cabrón
ploko
ploko
This
is
remember
me
you
god
damn
jerk
Yo
controlo
el
globo
sin
illuminati
I
control
the
globe
without
the
illuminati
A
mí
que
me
entierren
sentado
adentro
de
un
Bugatti
Bury
me
seated
inside
a
Bugatti
Negro
y
rojo
como
bull
Black
and
red
like
bull
Mis
chavos
en
el
baúl
My
guys
in
the
trunk
Usen
el
carro
de
ataúd
ándate
school
Use
the
car
of
coffin
go
school
The
never
off
The
never
off
Linga
Linga
ling
Linga
Linga
ling
Bájame
el
swing
Bring
me
the
swing
Paisa
no
se
hubiera
buscado
una
swit
don
King
Dude
you
wouldn't
have
found
a
swit
don
King
Nosotros
somos
los
que
montamos
todas
las
carteleras
We
are
the
ones
who
mount
all
the
billboards
Donde
te
vea
vas
de
chola
por
las
escaleras
Wherever
I
see
you,
you're
going
to
be
a
chola
on
the
stairs
Esta
noche
la
luna
sale
This
night
the
moon
comes
out
Y
me
siento
mejor
que
nunca
And
I
feel
better
than
ever
Tengo
una
alegría
que
me
llena
por
dentro
I
have
a
joy
that
fills
me
inside
Pero
al
mismo
tiempo
me
hace
varias
preguntas
But
at
the
same
time
it
makes
me
ask
several
questions
No
se
por
que
I
don't
know
why
Unos
te
aman
otros
me
odian
Some
love
you,
others
hate
me
Te
quieren
ver
mal
They
want
to
see
you
bad
Saben
que
con
toda
la
fama
que
yo
tenga
They
know
that
with
all
the
fame
I
have
Como
quiera
no
voy
a
soltar
el
metal
As
I
want
I'm
not
going
to
let
go
of
the
metal
Tengo
la
nueve
y
la
forty
I
have
the
nine
and
the
forty
Que
siempre
me
gritan
That
always
scream
at
me
Coscu
sácame
a
pasear
Coscu
take
me
out
for
a
walk
Tengo
fn
y
plásticas
I
have
fn
and
plastics
También
Smith
and
Also
Smith
and
Ready
para
canbumbiar
Ready
to
party
Tengo
la
nueve
y
la
forty
I
have
the
nine
and
the
forty
Que
siempre
me
gritan
That
always
scream
at
me
Coscu
sácame
a
pasear
Coscu
take
me
out
for
a
walk
Tengo
fn
y
plásticas
I
have
fn
and
plastics
También
Smith
and
Also
Smith
and
Ready
para
canbumbiar
Ready
to
party
Elio
Rottweilas
Elio
Rottweilers
Dímelo
Goyo
que
pajo
Tell
me
Goyo
what
a
pajon
El
di
di
di
di
Yoki
The
di
di
di
di
Yoki
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose F. Cosculluela, Jonathan De La Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.