Paroles et traduction Cosculluela feat. Zion y Lennox - Te Deseo El Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deseo El Mal
I Wish You Bad
Zion
& Lennox
Zion
& Lennox
Yo
a
veces
me
pongo
a
pensar
en
tí
Sometimes
I
find
myself
thinking
about
you
Y
lo
que
me
recuerdo
son
cosas
malas
And
all
I
remember
are
bad
things
Y
todo
el
daño
que
me
hiciste
(hiciste)
And
all
the
pain
you
caused
me
(caused
me)
Y
no
puedo
decir
que
te
deseo
lo
mejor
del
mundo
And
I
can't
say
I
wish
you
the
best
in
the
world
Hoy
de
nuevo
me
acuerdo
de
tí
(you)
Today
I
remember
you
again
(you)
Me
visita
la
culpa,
tu
rostro
y
la
vieja
pregunta
Guilt
visits
me,
your
face
and
the
old
question
Que
por
qué
después
de
tanto
me
duele
más
que
nunca
(me
duele
tanto)
Why,
after
so
long,
does
it
hurt
me
more
than
ever
(it
hurts
so
much)
Cuando
pienso
en
tí
y
aquellas
veces
que
me
hacías
sentir
como
si
viajara
el
mundo
contigo
When
I
think
of
you
and
those
times
you
made
me
feel
like
I
was
traveling
the
world
with
you
Y
aunque
me
duela
en
el
corazón
(aunque
me
duela)
And
even
though
it
hurts
my
heart
(even
though
it
hurts)
Y
me
ahogue
en
un
mar
de
temor
And
I
drown
in
a
sea
of
fear
Trataré
de
vencer
el
temor
(seré
el
vencedor)
I
will
try
to
overcome
the
fear
(I
will
be
the
victor)
Sólo
te
diré
una
cosa
(oye)
I
will
only
tell
you
one
thing
(listen)
Te
deseo
el
mal,
amor
I
wish
you
bad,
love
Sólo
te
diré
una
cosa
(oye)
I
will
only
tell
you
one
thing
(listen)
Te
deseo
el
mal,
amor
I
wish
you
bad,
love
Y
aunque
me
duela
en
el
corazón
(aunque
me
duela
en
el
alma)
And
even
though
it
hurts
my
heart
(even
though
it
hurts
my
soul)
Y
me
ahogue
en
un
mar
de
temor
And
I
drown
in
a
sea
of
fear
Trataré
de
vencer
el
temor
(yeah)
I
will
try
to
overcome
the
fear
(yeah)
Sólo
te
diré
una
cosa
I
will
only
tell
you
one
thing
Te
deseo
el
mal,
amor
I
wish
you
bad,
love
Sólo
te
diré
una
cosa
I
will
only
tell
you
one
thing
Te
deseo
el
mal,
amor
(has
sido
muy
mala
conmigo)
I
wish
you
bad,
love
(you
have
been
so
bad
to
me)
El
mal,
amor
(te
deseo
lo
mismo
que
me
has
hecho)
Bad,
love
(I
wish
you
the
same
as
you
have
done
to
me)
Te
odio
(lo
mismo
que
me
has
causado)
Yeieh
Ehh
I
hate
you
(the
same
as
you
have
caused
me)
Yeieh
Ehh
Esto
es
insonmio
This
is
insomnia
Navegando
en
este
mar
de
dolor
Sailing
in
this
sea
of
pain
Donde
no
existe
amor
Where
love
doesn't
exist
Donde
reina
la
desilusión
Where
disappointment
reigns
Mírame,
estoy
muy
mal
Look
at
me,
I'm
very
bad
Deseo
que
estés
igual
I
wish
you
were
the
same
Para
que
así
tú
comprendas
el
daño
que
has
causado,
amor
So
that
you
understand
the
damage
you
have
caused,
love
Tu
como
no
ves,
vas
matando
mis
sentimientos
You,
as
you
don't
see,
are
killing
my
feelings
Estoy
agobiado,
lleno
de
lamentos
I'm
overwhelmed,
full
of
regrets
Pensando
en
lo
nuestro
que
ya
está
muerto
Thinking
about
our
relationship
that
is
already
dead
Y
gracias
a
tí
ya
no
creo
en
el
amor
And
thanks
to
you,
I
no
longer
believe
in
love
Yo
soy
la
víctima
en
esta
ocasión
I
am
the
victim
this
time
No
recuerdo
haber
sido
malo,
amor
I
don't
remember
being
bad,
love
Esto
es
extraño,
ya
no
lo
aguanto
This
is
strange,
I
can't
take
it
anymore
No
puedo,
no
aguanto
en
este
mar
de
dolor
I
can't,
I
can't
stand
it
in
this
sea
of
pain
Zion
& Lennox
Zion
& Lennox
Un
recuerdo
que
me
llega
A
memory
that
comes
to
me
Muy
dentro
de
mi
corazón
navega
Sails
deep
within
my
heart
Es
como
si
prendo
el
motor
pero
el
avión
nunca
despega
It's
like
I
start
the
engine
but
the
plane
never
takes
off
Es
como
si
voy
en
un
tren
sin
dirección
y
sin
la
vía
(mami)
It's
like
I'm
on
a
train
without
direction
and
without
tracks
(baby)
Esperando
un
chin
de
agua
en
corazones
de
sequía
Waiting
for
a
bit
of
water
in
hearts
of
drought
Y
sabes
que
era
loco
con
mirarte
And
you
know
I
was
crazy
about
looking
at
you
Ahora
olvidarte
es
como
yo
empacar
e
irme
a
un
mundo
aparte
Now
forgetting
you
is
like
me
packing
up
and
going
to
a
different
world
Un
mundo
donde
nadie
sepa
las
angustias
que
yo
siento
A
world
where
nobody
knows
the
anguish
I
feel
Te
deseo
lo
mejor
sabiendo
que
en
verdad
te
miento
I
wish
you
the
best
knowing
that
I'm
actually
lying
Ojalá
y
te
pasen
todas
las
cosas
que
a
mí
me
pasaron
I
hope
everything
that
happened
to
me
happens
to
you
Problemas,
depresiones
Problems,
depressions
Quizás
ya
se
te
olvidaron
Maybe
you
already
forgot
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
Quiero
que
entiendas
y
que
sepas
I
want
you
to
understand
and
know
Que
ya
he
cerrado
mi
corazón
pa
que
más
nunca
quepas
That
I
have
already
closed
my
heart
so
you
can
never
fit
in
again
Jamás
volveré
a
pensarte,
he
decidido
olvidarte
ya
I
will
never
think
of
you
again,
I
have
decided
to
forget
you
already
Borrarte
ya
Erase
you
already
Todos
los
sacrificios
que
nunca
supiste
valorizar
All
the
sacrifices
you
never
knew
how
to
value
Que
mal
te
vaya!
May
it
go
badly
for
you!
Y
cuando
no
encuentres
a
alguien
(cuando
estés
sola)
And
when
you
don't
find
someone
(when
you're
alone)
Que
te
sepa
amar
(cuando
no
tengas
quien
te
quiera)
Who
knows
how
to
love
you
(when
you
have
no
one
who
loves
you)
Ahí
es
que
me
vas
a
recordar
That's
when
you're
going
to
remember
me
Pero
lo
siento
porque
será
muy
tarde
ya
But
I'm
sorry
because
it
will
be
too
late
Cuando
no
encuentres
a
alguien
(yo
no
voy
a
estar
tan
solo)
When
you
don't
find
someone
(I
won't
be
so
alone)
Que
te
sepa
amar
Who
knows
how
to
love
you
Ahí
es
que
me
vas
a
recordar
That's
when
you're
going
to
remember
me
Pero
lo
siento
porque
será
muy
tarde
ya
But
I'm
sorry
because
it
will
be
too
late
Ojalá
y
que
te
enamores
de
los
besos
I
hope
you
fall
in
love
with
kisses
Te
enamores
de
las
flores
You
fall
in
love
with
flowers
De
un
poeta
que
te
venda
un
mundo
de
100mil
colores
With
a
poet
who
sells
you
a
world
of
100
thousand
colors
Nunca
selles,
un
amor
perfecto
vivan
como
reyes
Never
seal,
live
a
perfect
love
like
kings
Pa
después
yo
ver
como
a
los
dos
las
naves
se
les
estrellen
So
that
later
I
can
see
how
both
of
your
ships
crash
En
lo
profundo
In
the
depths
Yo
mientras
más
te
odio,
más
me
hundo
The
more
I
hate
you,
the
more
I
sink
Porque
sé
que
por
tu
culpa
yo
ando
solo
en
este
mundo
Because
I
know
that
because
of
you
I
am
alone
in
this
world
Me
han
dicho
mil
rumores
al
oído
They
have
told
me
a
thousand
rumors
in
my
ear
Mil
enfanques
que
tú
te
has
tirao
A
thousand
affairs
you've
had
Y
ahora
si
has
sentido
And
now
if
you
have
felt
Lo
que
hiciste
What
you
did
Yo
triste,
me
he
sentido
como
mierda
I,
sad,
have
felt
like
shit
Un
cero
a
la
izquierda
A
zero
on
the
left
Y
es
garantizado
que
yo
te
pierda
And
it's
guaranteed
that
I'll
lose
you
Dicen
que
el
amor
no
mezcla
con
el
vino
They
say
that
love
doesn't
mix
with
wine
Mi
mai
me
dice
Jose,
más
alante
hay
más
vecinos
My
mom
tells
me
Jose,
there
are
more
neighbors
ahead
Un
amor
pa
cada
cual
es
diferente
A
love
for
each
one
is
different
A
veces
nunca
llega
pero
por
lo
menos
casi
siempre
Sometimes
it
never
comes
but
at
least
almost
always
Cuando
te
enamores
When
you
fall
in
love
Tú
debes
siempre
recordar
You
must
always
remember
Que
cada
cuento
tiene
su
principio
y
su
final
That
every
story
has
its
beginning
and
its
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Felix, Jose Morales, Paul Irizarry, Jose Cosculluela, Luis Oneil Laureano, Felix Ortiz, Gabriel Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.