Cosculluela feat. Zion y Lennox - Te Deseo El Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cosculluela feat. Zion y Lennox - Te Deseo El Mal




Te Deseo El Mal
I Wish You Bad
El Príncipe
The Prince
Zion & Lennox
Zion & Lennox
Ecko
Ecko
Mueca
Mueca
Mami
Baby
Yo a veces me pongo a pensar en
Sometimes I find myself thinking about you
Y lo que me recuerdo son cosas malas
And all I remember are bad things
Y todo el daño que me hiciste (hiciste)
And all the pain you caused me (caused me)
Y no puedo decir que te deseo lo mejor del mundo
And I can't say I wish you the best in the world
Hoy de nuevo me acuerdo de (you)
Today I remember you again (you)
Me visita la culpa, tu rostro y la vieja pregunta
Guilt visits me, your face and the old question
Que por qué después de tanto me duele más que nunca (me duele tanto)
Why, after so long, does it hurt me more than ever (it hurts so much)
Cuando pienso en y aquellas veces que me hacías sentir como si viajara el mundo contigo
When I think of you and those times you made me feel like I was traveling the world with you
Y aunque me duela en el corazón (aunque me duela)
And even though it hurts my heart (even though it hurts)
Y me ahogue en un mar de temor
And I drown in a sea of fear
Trataré de vencer el temor (seré el vencedor)
I will try to overcome the fear (I will be the victor)
Sólo te diré una cosa (oye)
I will only tell you one thing (listen)
Te deseo el mal, amor
I wish you bad, love
Sólo te diré una cosa (oye)
I will only tell you one thing (listen)
Te deseo el mal, amor
I wish you bad, love
Y aunque me duela en el corazón (aunque me duela en el alma)
And even though it hurts my heart (even though it hurts my soul)
Y me ahogue en un mar de temor
And I drown in a sea of fear
Trataré de vencer el temor (yeah)
I will try to overcome the fear (yeah)
Sólo te diré una cosa
I will only tell you one thing
Te deseo el mal, amor
I wish you bad, love
Sólo te diré una cosa
I will only tell you one thing
Te deseo el mal, amor (has sido muy mala conmigo)
I wish you bad, love (you have been so bad to me)
El mal, amor (te deseo lo mismo que me has hecho)
Bad, love (I wish you the same as you have done to me)
Te odio (lo mismo que me has causado) Yeieh Ehh
I hate you (the same as you have caused me) Yeieh Ehh
El príncipe
The prince
Esto es insonmio
This is insomnia
Lennox
Lennox
Navegando en este mar de dolor
Sailing in this sea of pain
Donde no existe amor
Where love doesn't exist
Donde reina la desilusión
Where disappointment reigns
Mírame, estoy muy mal
Look at me, I'm very bad
Deseo que estés igual
I wish you were the same
Para que así comprendas el daño que has causado, amor
So that you understand the damage you have caused, love
Tu como no ves, vas matando mis sentimientos
You, as you don't see, are killing my feelings
Estoy agobiado, lleno de lamentos
I'm overwhelmed, full of regrets
Pensando en lo nuestro que ya está muerto
Thinking about our relationship that is already dead
Y gracias a ya no creo en el amor
And thanks to you, I no longer believe in love
Yo soy la víctima en esta ocasión
I am the victim this time
No recuerdo haber sido malo, amor
I don't remember being bad, love
Esto es extraño, ya no lo aguanto
This is strange, I can't take it anymore
No puedo, no aguanto en este mar de dolor
I can't, I can't stand it in this sea of pain
Zion & Lennox
Zion & Lennox
Un recuerdo que me llega
A memory that comes to me
Muy dentro de mi corazón navega
Sails deep within my heart
Es como si prendo el motor pero el avión nunca despega
It's like I start the engine but the plane never takes off
Es como si voy en un tren sin dirección y sin la vía (mami)
It's like I'm on a train without direction and without tracks (baby)
Esperando un chin de agua en corazones de sequía
Waiting for a bit of water in hearts of drought
Me conoces
You know me
Y sabes que era loco con mirarte
And you know I was crazy about looking at you
Ahora olvidarte es como yo empacar e irme a un mundo aparte
Now forgetting you is like me packing up and going to a different world
Un mundo donde nadie sepa las angustias que yo siento
A world where nobody knows the anguish I feel
Te deseo lo mejor sabiendo que en verdad te miento
I wish you the best knowing that I'm actually lying
Ojalá y te pasen todas las cosas que a me pasaron
I hope everything that happened to me happens to you
Problemas, depresiones
Problems, depressions
Quizás ya se te olvidaron
Maybe you already forgot
Donde quiera que estés
Wherever you are
Quiero que entiendas y que sepas
I want you to understand and know
Que ya he cerrado mi corazón pa que más nunca quepas
That I have already closed my heart so you can never fit in again
Jamás volveré a pensarte, he decidido olvidarte ya
I will never think of you again, I have decided to forget you already
Borrarte ya
Erase you already
Todos los sacrificios que nunca supiste valorizar
All the sacrifices you never knew how to value
Que mal te vaya!
May it go badly for you!
Y cuando no encuentres a alguien (cuando estés sola)
And when you don't find someone (when you're alone)
Que te sepa amar (cuando no tengas quien te quiera)
Who knows how to love you (when you have no one who loves you)
Ahí es que me vas a recordar
That's when you're going to remember me
Pero lo siento porque será muy tarde ya
But I'm sorry because it will be too late
Cuando no encuentres a alguien (yo no voy a estar tan solo)
When you don't find someone (I won't be so alone)
Que te sepa amar
Who knows how to love you
Ahí es que me vas a recordar
That's when you're going to remember me
Pero lo siento porque será muy tarde ya
But I'm sorry because it will be too late
Ojalá y que te enamores de los besos
I hope you fall in love with kisses
Te enamores de las flores
You fall in love with flowers
De un poeta que te venda un mundo de 100mil colores
With a poet who sells you a world of 100 thousand colors
Nunca selles, un amor perfecto vivan como reyes
Never seal, live a perfect love like kings
Pa después yo ver como a los dos las naves se les estrellen
So that later I can see how both of your ships crash
En lo profundo
In the depths
Yo mientras más te odio, más me hundo
The more I hate you, the more I sink
Porque que por tu culpa yo ando solo en este mundo
Because I know that because of you I am alone in this world
Voy perdido
I'm lost
Me han dicho mil rumores al oído
They have told me a thousand rumors in my ear
Mil enfanques que te has tirao
A thousand affairs you've had
Y ahora si has sentido
And now if you have felt
Lo que hiciste
What you did
Yo triste, me he sentido como mierda
I, sad, have felt like shit
Un cero a la izquierda
A zero on the left
Y es garantizado que yo te pierda
And it's guaranteed that I'll lose you
Pero
But
Dicen que el amor no mezcla con el vino
They say that love doesn't mix with wine
Mi mai me dice Jose, más alante hay más vecinos
My mom tells me Jose, there are more neighbors ahead
Vive gente
People live
Un amor pa cada cual es diferente
A love for each one is different
A veces nunca llega pero por lo menos casi siempre
Sometimes it never comes but at least almost always
Cuando te enamores
When you fall in love
debes siempre recordar
You must always remember
Que cada cuento tiene su principio y su final
That every story has its beginning and its end
El princi
The prince





Writer(s): Vladimir Felix, Jose Morales, Paul Irizarry, Jose Cosculluela, Luis Oneil Laureano, Felix Ortiz, Gabriel Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.