Paroles et traduction Cosculluela feat. Jowell & Randy - Na Na Nau - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Na Nau - Remix
Na Na Nau - Remix
Dice
Loba,
Loba
Loba,
Loba
they
call
you
Dracula
Boy
Dracula
Boy
here
Es
el
Remix
It's
the
Remix
Jowell
& Randy
Jowell
& Randy
Rolfwaila
Inc
Rolfwaila
Inc
Yo
White
Lion
...
Yo
White
Lion
...
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Eh
Yo
4 de
Abril
Eh
Yo,
April
4th
Fecha
en
la
que
te
conoci
The
day
I
met
you
Cuando
bese
tus
labios
When
I
kissed
your
lips
Fue
que
entendi
I
understood
Que
por
ti
encontre
un
amor
That
I
found
a
love
in
you
Si
Remember
cuando
me
pediste
que
te
siembre
Remember
when
you
asked
me
to
plant
the
seed
La
primera
vez
que
pude
The
first
time
I
could
Apresiar
tu
desnudes
Appreciate
your
nakedness
Tu
te
soltastes
y
frente
a
ti
me
pasme
You
let
go
and
I
was
amazed
in
front
of
you
Bien
bobito
y
envuelto
quien
diria
ahora
el
mas
suelto
So
silly
and
wrapped
up,
who
would
say
now
the
most
loose
Pelao
en
el
noventipico
y
ahora
resuelto
Broke
in
the
nineties
and
now
resolved
Pero
yo
no
puedo
entender
por
que
ahora
no
sale
But
I
can't
understand
why
you're
not
coming
out
now
Si
total
si
lo
que
lleva
adentro
es
lo
que
vale,
dale
After
all,
what
matters
is
what
you
carry
inside,
come
on
Vete
y
dile
a
tu
madre
y
a
tu
padre
que
no
te
acorrale
Go
and
tell
your
mom
and
dad
not
to
corner
you
Solo
es
que
te
presten
no
que
te
regalen...
Just
let
them
lend
you,
not
give
you
away...
Tu
y
yo
podemos
estar
junto
viendo
como
sale
el
sol
You
and
I
can
be
together
watching
the
sun
rise
Si
la
noche
nos
deja
voy
a
regalarte
el
Mundo...
If
the
night
lets
us,
I'll
give
you
the
world...
No
se
por
que
me
dices
no...
I
don't
know
why
you
say
no...
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
(El
Princi...)
(The
Prince...)
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
(Jowell
& Randy...)
(Jowell
& Randy...)
(EL
Celebro...)
(The
Celebro...)
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
NananauNananau
Nananau.
NananauNananau
Nananau.
El
mismo
niño
que
se
sentaba
de
tras
de
ti
The
same
boy
who
sat
behind
you
Loco
contigo
en
el
salon
Crazy
about
you
in
the
classroom
El
mismo
niño
que
nunca
invento
con
tus
amigas
The
same
boy
who
never
messed
with
your
friends
Y
ahora
me
dices
no...
And
now
you
say
no...
Yo
loco
por
volverte
a
ver
anoche
volvi
te
llame
I
was
crazy
to
see
you
again,
last
night
I
came
back
and
called
you
No
entiendes
aquella
nota...
You
don't
understand
that
note...
Y
ahora
yo
no
llame
pa
joder...
And
now
I
didn't
call
to
bother...
No,
No,
No,
No,
No,
No,
No
No,
No,
No,
No,
No,
No,
No
Señora
usted
me
tiene
que
entender
Ma'am,
you
have
to
understand
me
Como
usted
lo
hizo
con
su
marido
Like
you
did
with
your
husband
Digale
que
volvi
ya
creci
el
mismo
de
antes
pero
ahora
Mucho
mas
guillao
Tell
him
I'm
back,
I've
grown
up,
the
same
as
before
but
now
much
more
skilled
Mucho
mas
rankiao
Much
more
ranked
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
(Los
mas
Sueltos...)
Nananau,
Nananau,
Nananau
(The
most
loose...)
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
(El
Princi...)
Nananau,
Nananau,
Nananau
(The
Prince...)
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
(Tu
me
conoses
Ma...)
(You
know
me
Ma...)
Nananau,
Nananau,
Nananau
(Yo
romantik...)
Nananau,
Nananau,
Nananau
(Yo
romantik...)
Baby,
Baby
es
el
Princi
tu
champion
loba
Baby,
Baby
it's
the
Prince
your
champion
loba
El
que
por
las
noche
el
corazon
te
roba
The
one
who
steals
your
heart
at
night
Ah
tu
mai
no
me
queria
si
vuelve
te
llamo
la
policia
Ah
your
mom
didn't
like
me,
if
she
comes
back
I'll
call
the
police
Ahora
escucha
Cosculluela
Now
listen
to
Cosculluela
En
los
carros
y
las
motoras
In
cars
and
motorcycles
El
Princi
controlando
la
emisora
The
Prince
controlling
the
radio
station
Y
el
Nananau
sonando
a
todas
horas
And
the
Nananau
playing
at
all
hours
Te
lo
juro
que
me
apestan
I
swear
they
stink
Suegra
usted
como
que
se
me
tuesta
Mother-in-law,
you
seem
to
be
roasting
me
Yo
la
ayudo
cambio
gomas
de
respuesta
I'll
help
you
change
tires
as
a
response
Le
mando
a
cortar
la
grama
I'll
send
someone
to
mow
the
lawn
Es
Drácula
el
de
la
mala
fama
It's
Dracula,
the
one
with
the
bad
reputation
La
ropa
siempre
me
apesta
a
Mari...&&&&
My
clothes
always
smell
like
Mary...&&&&
Ese
es
el
Mueka
yo
ni
fumo
That's
Mueka,
I
don't
even
smoke
El
Goldo
esta
en
un
viaje
por
Neptuno
Goldo
is
on
a
trip
to
Neptune
Yo
soy
tu
lover
boy
Yo
I′Know...
I'm
your
lover
boy,
I
know...
Mala
mia
Goldo
te
tire
al
medio
Bro...
My
bad
Goldo,
I
threw
you
in
the
middle
Bro...
El
Princi...
The
Prince...
Randy
nota
Crazy...
Randy
nota
Crazy...
Rolftwaila
inc
Baby...
Rolftwaila
inc
Baby...
White
Lion...
White
Lion...
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Nananau,
Nananau,
Nananau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Cosculluela, Joel Munoz, Young Hollywood, Randy Acevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.