Paroles et traduction Cosculluela feat. Oneill - Humilde Pero Cotizao
Humilde Pero Cotizao
Humble But Priced
Sigo
vivo,
nadie
más
que
yo
puede
hacer
lo
mismo
que
yo
I'm
still
alive,
no
one
but
me
can
do
what
I
do
Camino,
con
dinero
en
el
bolsillo
pero
sigo
I
walk,
with
money
in
my
pocket
but
I
remain
Humilde
pero
cotizao
Humble
but
priced
Wao
wao
wao
no
eh
cambiao
Wow
wow
wow
I
haven't
changed
Sigo
humilde
pero
cotizao
I'm
still
humble
but
priced
Wao
wao
wao
no
eh
cambiao
Wow
wow
wow
I
haven't
changed
Y
sigo
aquí
en
mi
barrio
activao
And
I'm
still
here
in
my
hood,
activated
Wao
wao
wao
no
eh
cambiao
Wow
wow
wow
I
haven't
changed
Sigo
humilde
pero
cotizao
I'm
still
humble
but
priced
Wao
wao
wao
no
eh
cambiao
Wow
wow
wow
I
haven't
changed
Sigo
tranquilo
chilindrina,
par
de
guapas
en
la
marquesina
I'm
still
chill,
baby
girl,
a
couple
of
hotties
in
the
driveway
Y
toa'
me
la
eh
buscao'
en
la
cabina
And
I've
earned
it
all
in
the
booth
No
tengo
que
josiar
los
aguacate
pa'
engancharme
los
kilates
I
don't
have
to
steal
avocados
to
snag
some
karats
Manin
el
cualto
atrás
de
to'
estos
disparates
Man,
the
money's
behind
all
these
crazy
things
No
hay
diamantes
en
la
busca
There
are
no
diamonds
in
the
search
No
pido
champagne
ni
usca
I
don't
ask
for
champagne
or
whiskey
En
mis
bolsillos
son
de
a
cien
todos
los,
pato
luca
In
my
pockets,
they're
all
hundreds,
ducky
Vigilancia,
ustedes
se
duermen
en
la
sustancia
Security,
you
guys
fall
asleep
on
the
job
Y
no
hay
vuelta
pa
atrás
después
de
que
estés
en
la
ambulancia
brrr
And
there's
no
turning
back
after
you're
in
the
ambulance
brrr
Si
luis
vuiton
y
ferra
gamo,
no
hay
que
roncar
Yeah,
Louis
Vuitton
and
Ferragamo,
no
need
to
snore
Tu
sabes
en
los
números
que
estamos
You
know
the
numbers
we're
on
Andamos
chips
to'
el
día
en
chancleta
como
los
hippies
We're
chilling
all
day
in
flip-flops
like
hippies
Pero
con
ticket
pa
comprar
toas
las
libras
de
ceepy
But
with
tickets
to
buy
all
the
pounds
of
sticky
Rompe
el
philly
bota
la
cachispa
si
tarisca
Break
the
Philly,
throw
the
spark
if
it's
trash
Te
mando
a
que
roseen
el
negocio
las
avispas
I'll
send
the
wasps
to
raid
the
business
De
sabana
abajo
los
pana
mios
y
los
pana
de
ellos
From
the
plains
below,
my
guys
and
their
guys
Se
montan
pa
parrandear
con
los
palos
en
los
camellos
Get
together
to
party
with
the
wood
on
the
camels
El
princi!
(el
cerebro)
The
Prince!
(The
Brain)
Sigo
humilde
pero
cotizao
I'm
still
humble
but
priced
Wao
wao
wao
no
eh
cambiao
Wow
wow
wow
I
haven't
changed
Y
sigo
aquí
en
mi
barrio
activao
And
I'm
still
here
in
my
hood,
activated
Wao
wao
wao
no
eh
cambiao
Wow
wow
wow
I
haven't
changed
Sigo
humilde
pero
cotizao
I'm
still
humble
but
priced
Wao
wao
wao
no
eh
cambiao
Wow
wow
wow
I
haven't
changed
Mami
vamos
pa
la
playa,
me
llevo
toa
las
toallas
Baby
let's
go
to
the
beach,
I'll
bring
all
the
towels
El
traje
de
baño
y
en
el
bultito
echo
las
metrallas
The
swimsuit
and
in
the
little
bag
I'll
throw
the
guns
Dos
cepillos,
porque
si
me
encuentra
uno
e'
los
corillos
Two
brushes,
because
if
one
of
the
snitches
finds
me
Les
voy
a
volcar
el
carro
en
pleno
luquillo
I'm
going
to
flip
their
car
right
in
Luquillo
Dice
boom
bye
bye
maricón
va
a
coger
Say
boom
bye
bye
faggot
gonna
get
Un
fuletazo
grande
en
el
carro
de
tu
mujer
A
big
crash
in
your
wife's
car
Yo
tengo
mil
mujeres
toas
prestadas
para
mi
insectería
I
have
a
thousand
women
all
borrowed
for
my
insectarium
Les
pago
la
luz
el
cable
y
me
guardan
las
armas
mías
I
pay
their
electricity,
their
cable
and
they
keep
my
guns
Do
intratte
cagare,
the
forty
five
I
got
it
Do
intratte
cagare,
the
forty
five
I
got
it
Las
casas
toas'
a
nombre
de
jose
cosculluela
suárez
The
houses
are
all
in
the
name
of
Jose
Cosculluela
Suárez
El
princi
el
empresario
sin
tener
los
puntos
The
Prince,
the
entrepreneur
without
having
the
points
Tengo
más
dinero
que
to'
estos
bichotes
juntos
I
have
more
money
than
all
these
big
shots
combined
Dime
quién
puede
con
el
blancanieves,
la
disquera
Tell
me
who
can
handle
Snow
White,
the
record
label
Los
apartament
en
parguera,
los
pisos
tos'
de
madera
The
apartments
in
Parguera,
the
floors
all
wooden
Brincando
del
aeropuerto
hasta
el
avión
en
los
hoteles
Jumping
from
the
airport
to
the
plane
in
the
hotels
Que
en
paz
dezcanse
lele
aquí
tus
hermanitos
fieles
May
Lele
rest
in
peace,
here
are
your
faithful
little
brothers
Sigo
vivo,
nadie
más
que
yo
puede
hacer
lo
mismo
que
yo
I'm
still
alive,
no
one
but
me
can
do
what
I
do
Camino,
con
dinero
en
el
bolsillo
pero
sigo
I
walk,
with
money
in
my
pocket
but
I
remain
Humilde
pero
cotizao
Humble
but
priced
Wao
wao
wao
no
eh
cambiao
Wow
wow
wow
I
haven't
changed
Sigo
humilde
pero
cotizao
I'm
still
humble
but
priced
Wao
wao
wao
no
eh
cambiao
Wow
wow
wow
I
haven't
changed
Y
sigo
aquí
en
mi
barrio
activao
And
I'm
still
here
in
my
hood,
activated
Wao
wao
wao
no
eh
cambiao
Wow
wow
wow
I
haven't
changed
Sigo
humilde
pero
cotizao
I'm
still
humble
but
priced
Wao
wao
wao
no
eh
cambiao
Wow
wow
wow
I
haven't
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan De La Cruz, Jose F Cosculluela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.