Cosculluela feat. Oneill - Viviendo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cosculluela feat. Oneill - Viviendo




Viviendo
Living
Me despierto en esta cama inmensa sin preocupaciónes,
I wake up in this immense bed without worries,
Me he tirado misiones,
I've thrown down missions,
Todas las describo en mis canciones,
I describe them all in my songs,
De chamaco nunca fui lo que mi May quiso pa mi,
As a kid, I was never what my mom wanted for me,
Pero me fui en un viaje,
But I went on a journey,
Y miren en todo lo que me convertí,
And look at everything I've become,
Yo he hecho cosas buenas,
I've done good things,
Cosas malas,
Bad things,
Cosas regulares,
Regular things,
Los federales me han insterceptao los celulares,
The feds have intercepted my cellphones,
Por que saben como es que es mi flow,
Because they know how my flow is,
Me meto a room to go,
I go to Room to Go,
Aunque estes con tu tio
Even if you're with your uncle,
Comprando muebles te doy dembow bow bow,
Buying furniture, I give you dembow bow bow,
Mucha cautela,
Lots of caution,
Cuando pasa cosculluela,
When Cosculluela passes by,
Bendicion abuela,
Bless you, grandma,
Mañana estoy en venezuela,
Tomorrow I'm in Venezuela,
Haciendo un show,
Doing a show,
Que tengo por contrato asi que no te pierdas,
That I have by contract, so don't miss it,
Por que el lunes estoy devuelta a PR en la misma mierda,
Because on Monday I'm back in PR in the same shit,
Coscu tiene torta,
Coscu has cake,
Pidanle chavos para las cortas,
Ask him for money for the courts,
No te das cuenta que a estas alturas a mi no me importa,
Don't you realize that at this point I don't care,
Que se maten los que tengan que matarse,
Let those who have to kill each other kill each other,
En los sectores,
In the sectors,
Si cuando me muera yo,
Because when I die,
Ninguno va llevarme flores,
None of them will bring me flowers,
Es que el paseo es demaciado estrecho,
It's that the path is too narrow,
A veces me empastillo,
Sometimes I pop pills,
El Ferrari amarillo y salgo a ciento veinte del castillo,
Take the yellow Ferrari and leave the castle at a hundred and twenty,
Me trepo al expresso,
I climb on the expressway,
Y de camino pa mi casa pienso,
And on the way home I think,
Que ya no quiero ser yo,
That I don't want to be me anymore,
Solo quiero un nuevo comienzo,
I just want a new beginning,
Un nuevo camino,
A new path,
Y no salgo del submarino,
And I don't leave the submarine,
Toas las gatas, es lo mismo,
All the girls, it's the same,
"Yo ni plancho ni cocino",
"I don't iron or cook",
Pero quiero chavos pa explotar en los trajes de divy,
But they want money to blow on Divy outfits,
Nada de honda civic,
No Honda Civic,
Quiero una rens rover con un divi.
I want a Range Rover with a baddie.
Los dias pasan,
The days go by,
Las horas vuelan,
The hours fly,
El tiempo sigue corriendo,
Time keeps running,
Hay que seguir viviendo,
We have to keep living,
Viviendo viendo.
Living and seeing.
Los dias pasan,
The days go by,
Mientras las horas vuelan,
While the hours fly,
El tiempo sigue corriendo,
Time keeps running,
Hay que seguir viviendo,
We have to keep living,
Viviendo viviendooo.
Living, livingooo.
Mi mujer esta aborrecida,
My woman is fed up,
Se caso con un cantante,
She married a singer,
Y es desesperante,
And it's maddening,
No poder ir ni pa un restaurante,
Not being able to go to a restaurant,
Vivir en la oscuridad,
Living in the dark,
Y si te hablo con honestidad,
And if I speak to you honestly,
Ella dio un cien porciento de ella,
She gave a hundred percent of herself,
Y yo no di ni la mitad,
And I didn't even give half,
Asi que rompimos,
So we broke up,
Cogimos los caminos que escogimos,
We took the paths we chose,
Y nunca he sido un tipo de esos de palabras,
And I've never been a man of words,
No soy fino,
I'm not refined,
Si descuidas de mi hijos,
If you neglect my children,
Se me acercan a los puntos,
They come close to the points,
Te voy a buscar,
I'm going to look for you,
Voy a enterrarte con tu macho juntos,
I'm going to bury you with your man together,
Explosion,
Explosion,
Todo aquel que dispara un cañon,
Everyone who fires a cannon,
Explosion,
Explosion,
Vamo a darte doscientos en el melon,
We're going to give you two hundred in the melon,
Yo no tengo nada que probar,
I have nothing to prove,
Ni tengo gente a quien probarle,
Nor do I have people to prove it to,
Que Dios me guarde,
May God keep me,
Y en verdad no se si yo estoy tarde,
And I really don't know if I'm late,
Dicen que el infierno arde,
They say hell is burning,
Y que el cielo es pa gente buena,
And that heaven is for good people,
Procura que al andar,
Try as you walk,
Marques tus huellas en la arena,
To leave your footprints in the sand,
Por que no se sabe,
Because you don't know,
Donde te metas con quien tu roces,
Where you get involved, who you rub shoulders with,
Las caras todas se ven,
All faces are seen,
Y el corazon no se conoce,
And the heart is not known,
El Princi.
The Princi.
Los dias pasan,
The days go by,
Las horas vuelan,
The hours fly,
El tiempo sigue corriendo,
Time keeps running,
Hay que seguir viviendo,
We have to keep living,
Viviendo viendo.
Living and seeing.
Los dias pasan,
The days go by,
Mientras las horas vuelan,
While the hours fly,
El tiempo sigue corriendo,
Time keeps running,
Hay que seguir viviendo,
We have to keep living,
Viviendo viviendooo,
Living, livingooo,
O ou ouou,
O ou ouou,
O ou ouou,
O ou ouou,
O ou ouou,
O ou ouou,
Ouou,
Ouou,
O ou ouou.
O ou ouou.
Gloria a Dios,
Glory to God,
From da,
From da,
Champion zans,
Champion zans,
Correa,
Correa,
Flyve treila,
Flyve treila,
Y mi cantante favorito,
And my favorite singer,
Oneill,
Oneill,
The Street King,
The Street King,
El Mueka,
El Mueka,
En las voces,
On the vocals,
Y detras del microfono el Princi,
And behind the microphone, the Princi,
Los dias pasan,
The days go by,
Y yo sigo aqui,
And I'm still here,
Viviendo mis dias,
Living my days,
Echando pa lante,
Pushing forward,
Te pido Dios no tardes,
I ask you God, don't delay,
En buscarme,
In finding me,
Eeeeeee,
Eeeeeee,
Uuuuuu,
Uuuuuu,
Yea aaa,
Yea aaa,
Uuuuuu.
Uuuuuu.





Writer(s): Jose Cosculluela, Luis O Neill, Jose Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.