Paroles et traduction Cosculluela feat. Ñejo & Dálmata, Farruko & J Balvin - Si tú no estás (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tú no estás (remix)
Если тебя нет (ремикс)
Esta
mañana
mire
tu
retrato
Этим
утром
я
смотрел
на
твой
портрет
Y
aunque
no
me
creas
И,
хоть
ты
мне
и
не
поверишь,
Siento
lo
mismo
por
ti,
Я
чувствую
к
тебе
то
же
самое,
No
sabes
cuánto
yo
te
sigo
amando
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
всё
ещё
люблю
Extraño
tus
peleas
Скучаю
по
нашим
ссорам
Quisiera
oírte
reír.
Хочу
слышать
твой
смех.
Pudiendo
estar
tan
cerca
Мы
могли
бы
быть
так
близко
Tu
porque
tan
lejos
Почему
ты
так
далеко?
Y
yo
volviéndome
loco
А
я
схожу
с
ума,
Mirando
tu
foto
Глядя
на
твою
фотографию,
Imaginándote
aquí
otra
vez...
Представляя
тебя
здесь
снова...
Pudiendo
estar
tan
cerca
Мы
могли
бы
быть
так
близко
Tu
porque
tan
lejos
Почему
ты
так
далеко?
Y
yo
volviéndome
loco
А
я
схожу
с
ума,
Mirando
tu
foto
Глядя
на
твою
фотографию,
Imaginándote
aquí
otra
vez
bebe.
Представляя
тебя
здесь
снова,
малышка.
Fui
a
la
perfumería
y
compre
el
perfume
que
tu
usaba
Я
пошел
в
парфюмерный
магазин
и
купил
духи,
которыми
ты
пользовалась,
En
la
noche
cuando
me
acuesto
se
la
hecho
a
la
almohada
Ночью,
когда
ложусь
спать,
брызгаю
ими
на
подушку,
Pa
poder
soñar
contigo
mil
y
una
maravilla
Чтобы
видеть
с
тобой
тысячи
и
одну
прекрасную
мечту,
Pero
cuando
despierto
vuelvo
a
la
misma
pesadilla.
Но
когда
просыпаюсь,
возвращаюсь
к
тому
же
кошмару.
De
tanto
pedirle
a
papá
Dios
me
duelen
las
rodillas
От
постоянных
молитв
к
Богу
у
меня
болят
колени,
Pensé
que
con
droga
y
mujer
este
de
olvida
derramilla
Думал,
что
с
наркотиками
и
женщинами
забуду
эту
печаль,
Despue
mil
botella
y
despué
pa
mil
frascos
После
тысячи
бутылок
и
после
тысячи
склянок
Pensamiento
suicida
con
una
pipa
si
casco.
Мысли
о
самоубийстве
с
трубкой
в
руке.
Si
tu
no
estas
no
sé
qué
hacer
Если
тебя
нет,
я
не
знаю,
что
делать,
Bebe
no
puedo
mas
Малышка,
я
больше
не
могу,
Voy
a
enloquecer.
Я
сойду
с
ума.
Si
tu
no
estas
no
sé
qué
hacer
Если
тебя
нет,
я
не
знаю,
что
делать,
Bebe
no
puedo
mas
Малышка,
я
больше
не
могу,
Voy
a
enloquecer.
Я
сойду
с
ума.
Si
tu
no
estas
dime
porque
Если
тебя
нет,
скажи
мне,
почему,
Como
yo
le
hago
pa
volverte
a
ver
Как
мне
увидеть
тебя
снова?
Llevo
tanto
tiempo
y
siento
que
te
vas,
Прошло
так
много
времени,
и
я
чувствую,
что
ты
уходишь,
Pero
el
sol
no
sale
si
tu
no
estas
.
Но
солнце
не
встает,
если
тебя
нет.
Si
tu
no
estas
que
puedo
hacer
Если
тебя
нет,
что
я
могу
сделать?
Como
yo
le
hago
pa
volverte
a
ver
Как
мне
увидеть
тебя
снова?
Llevo
tanto
tiempo
y
siento
que
te
vas
Прошло
так
много
времени,
и
я
чувствую,
что
ты
уходишь,
Pero
el
sol
no
sale
si
tu
no
estas
Но
солнце
не
встает,
если
тебя
нет.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
Yo
te
he
mandao
un
par
de
fotos
mías
de
los
shows
Я
отправил
тебе
пару
своих
фотографий
с
концертов
Y
un
par
de
cartas
no
sé
si
apunte
bien
el
zip-code
И
пару
писем,
не
знаю,
правильно
ли
указал
почтовый
индекс,
Porque
yo
manda
que
te
manda
y
no
recibo
ni
un
recibo
Потому
что
я
отправляю
и
отправляю,
но
не
получаю
ни
одного
ответа,
No
sé
si
tú
sabes
que
yo
estoy
vivo
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
что
я
жив,
O
piensas
que
estoy
muerto
Или
думаешь,
что
я
умер,
Me
estoy
volviendo
loco
como
berto
Я
схожу
с
ума,
как
Берто,
En
el
amor
nunca
he
sido
un
experto
В
любви
я
никогда
не
был
экспертом,
Tuve
que
ir
al
hospital.
Мне
пришлось
обратиться
в
больницу.
Doctor
recéteme
algo
yo
estoy
mal
Доктор,
пропишите
мне
что-нибудь,
мне
плохо,
Llevo
noches
y
noches
despierto
Я
не
сплю
ночи
напролет,
Lo
que
hago
es
pensar
bebe.
Всё,
что
я
делаю,
это
думаю
о
тебе,
малышка.
Me
la
paso
solo
encerrao
en
mi
cuarto
Я
провожу
время
в
одиночестве,
запертый
в
своей
комнате,
Imaginándote
muy
cerca
de
mí
Представляя
тебя
рядом
со
мной,
Siento
tu
aroma
aquí.
Я
чувствую
твой
аромат
здесь.
Y
los
doctores
dicen
que
para
esto
no
hay
vacuna
И
врачи
говорят,
что
от
этого
нет
лекарства,
Que
mi
estado
se
altera
cuando
baja
la
luna.
Что
мое
состояние
ухудшается,
когда
выходит
луна.
Y
aunque
no
me
canse
И
хотя
я
не
устаю,
Tiene
más
cura
un
cáncer
Рак
легче
вылечить,
Aquí
mi
corazón
encuentre
su
balance.
Чем
найти
здесь
баланс
для
моего
сердца.
Esta
mañana
mire
tu
retrato
Этим
утром
я
смотрел
на
твой
портрет
Y
me
di
de
cuenta
que
И
понял,
что
Así
ya
no
te
vuelvo
a
ver
Больше
никогда
тебя
не
увижу,
No
sé
qué
va
hacer
de
mí
Не
знаю,
что
со
мной
будет,
Vagabundo
sin
rumbo
Бродяга
без
цели,
Sin
compañía
Без
компании,
Mi
cama
triste
y
vacía
Моя
кровать
грустная
и
пустая,
Extraño
tu
presencia
Скучаю
по
твоему
присутствию,
Quisiera
oírte
reír.
Хочу
слышать
твой
смех.
Pero
por
cosas
de
la
vida
dices
que
ahora
te
perdí
por
siempre
Но
по
воле
судьбы
ты
говоришь,
что
теперь
я
потерял
тебя
навсегда,
Cupido
se
olvidó
de
mi
suerte
Купидон
забыл
о
моей
удаче,
Y
ahora
mis
ojos
no
ven.
И
теперь
мои
глаза
не
видят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Crespo, Carlos Efren Reyes Rosado, Fernando Vasquez, Eduardo Rivera Hernandez, Jose Cosculluela, Jose Gomez, J Balvin
Album
El Niño
date de sortie
23-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.