Paroles et traduction Cosculluela - Cuchi Cuchi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
pensando
a
mi
manera
I
keep
thinking,
in
my
own
way,
Como
te
arranco
de
mi
How
to
tear
you
from
my
soul.
Me
estoy
muriendo,
sintiendo
I'm
dying,
feeling
Cositas
lindas
por
ti
(No
mi
amor
no)
Beautiful
things
for
you
(No,
my
love,
no)
Ahora
tengo
mis
dedos
Now
my
fingers
are
Esclavos
del
tiempo
Slaves
to
time,
Haciendo
música
para
ti
Making
music
for
you.
& Has
conseguido
una
visa
& You've
gotten
a
visa
Para
irte
pronto
a
parís
To
leave
soon
for
Paris,
Lejos
de
mí.
Far
from
me.
& Ahora
fue
que
descubrí
& Now
I've
discovered
Que
no
tiene
sentido
querer
That
there's
no
point
in
loving
A
una
mujer
que
sueña
con
tener
A
woman
who
dreams
of
having
Todo
el
oro
& la
plata
del
mundo
All
the
gold
& silver
in
the
world
& Las
estrellas
también
& The
stars
as
well.
No
pretendo
querer
ofenderte
I
don't
mean
to
offend
you,
Pero
sabes
que
es
así
But
you
know
it's
true.
Tu
sabrás
que
es
el
dolor
You'll
know
what
pain
is
Cuando
vivas
la
vida
que
sueñas
When
you
live
the
life
you
dream
of
& No
tengas
el
amor
& Don't
have
love.
Quedaras
vacía
por
dentro,
You'll
be
empty
inside,
Mientras
tanto
yo
estaré
Meanwhile,
I'll
be
Por
el
mundo
cantando
Traveling
the
world,
singing
Esta
canción
riéndome
de
ti
(de
ti...)
This
song,
laughing
at
you
(at
you...)
Que
vas
a
hacer
sin
mi?
What
will
you
do
without
me?
Cuando
tu
te
enteres
When
you
find
out
Que
yo
estoy
pegao
That
I'm
successful,
Con
el
que
sabe
no
se
juega
You
don't
play
with
the
one
who
knows,
& Si
se
juega,
con
cuidado.
& If
you
play,
be
careful.
Que
vas
a
ser
sin
mi?
What
will
you
do
without
me?
Que
vas
a
hacer
sin
mi?
What
will
you
do
without
me?
Cuando
tu
te
enteres
When
you
find
out
Que
yo
estoy
pegao
That
I'm
successful,
Con
el
que
sabe
no
se
juega
You
don't
play
with
the
one
who
knows,
& Si
se
juega,
con
cuidado.
& If
you
play,
be
careful.
Que
vas
a
hacer
sin
mi
cariño?
What
will
you
do
without
my
affection?
Que
vas
a
hacer
sin
mi
querer?
What
will
you
do
without
my
love?
Ahora
que
yo
estoy
pegao
Now
that
I'm
successful,
Por
eso
que
quieres
volver...
no,
no
que
va!
That's
why
you
want
to
come
back...
no,
no
way!
Que
vas
a
hacer
sin
mi?
(Que
vas
a
hacer
sin
mi?)
What
will
you
do
without
me?
(What
will
you
do
without
me?)
Cuando
tu
te
enteres
When
you
find
out
Que
yo
estoy
pegao
That
I'm
successful,
Con
el
que
sabe
no
se
juega
You
don't
play
with
the
one
who
knows,
& Si
se
juega,
con
cuidado.
& If
you
play,
be
careful.
Vivo
pensando
a
mi
manera
I
keep
thinking,
in
my
own
way,
Como
te
arranco
de
mi
corazon
How
to
rip
you
from
my
heart.
Me
estoy
muriendo,
me
estoy
sintiendo
I'm
dying,
I'm
feeling
Tan
mal,
tan
mal
mi
amor
So
bad,
so
bad,
my
love,
Que
ya
no
puedo
mas
That
I
can't
take
it
anymore.
Que
vas
a
hacer
sin
mi?
What
will
you
do
without
me?
Cuando
tu
te
enteres
When
you
find
out
Que
yo
estoy
pegao
That
I'm
successful,
Con
el
que
sabe
no
se
juega
You
don't
play
with
the
one
who
knows,
& Si
se
juega,
con
cuidado.
& If
you
play,
be
careful.
Ahora
coges,
ahora
sufres,
ahora
lloras
Now
you
reap,
now
you
suffer,
now
you
cry.
Te
di
la
oportunidad
I
gave
you
the
opportunity
De
ser
feliz
con
alguien
To
be
happy
with
someone
Que
sabia
que
algún
día
Who
knew
that
one
day
Iba
a
triunfar...
ese
soy
yo.
He
would
succeed...
that's
me.
Tu
mataste
la
ilusión
que
yo
sentía
por
ti
(que
yo
sentía
por
ti
mi
amor)
You
killed
the
illusion
I
felt
for
you
(that
I
felt
for
you,
my
love)
Tu
mataste
la
ilusión
que
yo
te
tenia
You
killed
the
illusion
I
had
for
you,
Tu
mataste
la
ilusión
que
yo
sentía
por
ti
You
killed
the
illusion
I
felt
for
you,
Tu
mataste
la
ilusión
que
yo
te
tenia
You
killed
the
illusion
I
had
for
you.
Como
te
gusta
la
gozadera
maricela
(ahy
dios)
How
you
love
to
party,
Maricela
(oh
God)
Pégate
un
poquito,
que
te
voy
a
dar
candela
Get
a
little
closer,
I'm
going
to
set
you
on
fire
Ahí
que
te
voy
a
dar
candela
Oh,
I'm
going
to
set
you
on
fire
Como
le
gusta
la
gozadera
maricela
How
Maricela
loves
to
party,
Pégate
un
poquito,
que
te
voy
a
dar
candela
Get
a
little
closer,
I'm
going
to
set
you
on
fire
Ahí
que
te
voy
a
dar
candela
Oh,
I'm
going
to
set
you
on
fire
Como
le
gusta
la
gozadera
maricela
How
Maricela
loves
to
party,
Pégate
un
poquito,
que
te
voy
a
dar
candela
Get
a
little
closer,
I'm
going
to
set
you
on
fire
& Viene
hechando
candela.
& She
comes
bringing
fire.
A
quien
no
le
gusta
el
cuchi
cuchi
a
quien?
Who
doesn't
like
the
cuchi
cuchi?
Who?
A
las
mujeres
les
gusta
el
cuchi
Women
love
the
cuchi,
A
quien
no
le
gusta
el
cuchi
cuchi
a
quien?
Who
doesn't
like
the
cuchi
cuchi?
Who?
Hasta
a
la
abuelita
le
gusta
el
cuchi
Even
grandma
likes
the
cuchi,
A
quien
no
le
gusta
el
cuchi
cuchi
a
quien?
Who
doesn't
like
the
cuchi
cuchi?
Who?
A
bárbaro
fines
le
gusta
el
cuchi
Bárbaro
Faines
likes
the
cuchi,
A
quien
no
le
gusta
el
cuchi
cuchi
a
quien?
Who
doesn't
like
the
cuchi
cuchi?
Who?
A
marcelo
le
gusta
el
cuchi
cuchi
Marcelo
loves
the
cuchi
cuchi,
A
quien
no
le
gusta
el
cuchi
cuchi
a
quien?
Who
doesn't
like
the
cuchi
cuchi?
Who?
A
perci
cacheri
le
gusta
el
cuchi
Perci
Cacheri
likes
the
cuchi,
A
quien
no
le
gusta
el
cuchi
cuchi
a
quien?
Who
doesn't
like
the
cuchi
cuchi?
Who?
Por
eso
cuchi
cuchi
That's
why,
cuchi
cuchi,
Abajo
en
la
matemango
Down
in
the
Matemango,
Con
la
morena...
cuchi
cuchi
With
the
brunette...
cuchi
cuchi
Con
la
chinita...
cuchi
cuchi
With
the
Chinese
girl...
cuchi
cuchi
Con
las
trigueñas...
cuchi
cuchi
With
the
brunettes...
cuchi
cuchi
Con
las
gringuitas...
cuchi
cuchi
With
the
gringas...
cuchi
cuchi
(Cuchi
cuchi)
x4
(Cuchi
cuchi)
x4
Con
la
cubana...
cuchi
cuchi
With
the
Cuban...
cuchi
cuchi
Con
la
italiana...
cuchi
cuchi
With
the
Italian...
cuchi
cuchi
Con
la
francesa...
cuchi
cuchi
With
the
French...
cuchi
cuchi
La
portuguesa...
cuchi
cuchi
The
Portuguese...
cuchi
cuchi
La
tía
buena...
cuchi
cuchi
The
hot
aunt...
cuchi
cuchi
Con
la
peruana...
cuchi
cuchi
With
the
Peruvian...
cuchi
cuchi
Cuchi
cuchi
pa'
ti...
cuchi
cuchi
Cuchi
cuchi
for
you...
cuchi
cuchi
Ha!
mano
pa'
arriba
lima...
cuchi
cuchi
Ha!
Hands
up,
Lima...
cuchi
cuchi
La
gente
de
san
martin...
cuchi
cuchi
The
people
of
San
Martin...
cuchi
cuchi
Pa'
los
olivos...
cuchi
cuchi
For
Los
Olivos...
cuchi
cuchi
Pa'
puelto
rico
también...
cuchi
cuchi
For
Puerto
Rico
too...
cuchi
cuchi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Martinez Lebron, Jose Cosculluela, Jose Gomez, Alberto Lozada-algarin, Francisco Collazo Casiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.