Paroles et traduction Cosculluela - Ratatatat
Que
pase
lo
que
tiene
que
pasar
Let
what
has
to
happen,
happen
Esto
es
tierra
de
nadie
This
is
no
man's
land
En
la
calle
no
hay
arreglos
There
are
no
deals
on
the
street
Cuidao
con
quien
te
pase
Be
careful
who
you
cross
paths
with
Que
te
pueden
borrar
They
can
erase
you
Y
despues
que
te
caigan
And
after
they
get
you
No
vira
y
el
tiempo
Time
doesn't
turn
back
Chacho
he
visto
como
muchos
le
dan
cara
a
la
tormenta
Girl,
I've
seen
many
face
the
storm
Sabiendo
que
no
aguantan
ni
un
viento
Knowing
they
can't
handle
even
a
breeze
Me
quieren
ver
muerto
They
want
to
see
me
dead
Yo
sigo
enfocado
en
lo
mio
I
stay
focused
on
my
thing
Me
meto
pa
entro
el
caserio
I
go
deep
into
the
projects
Yo
ande
te
pille
pa
Wherever
I
catch
you,
that's
it
Cuando
escuches
clack
clack
When
you
hear
clack
clack
Lo
proximo
que
suene
sera
el
Ratatat
The
next
thing
you'll
hear
is
the
Ratatat
Yo
sigo
enfocado
en
lo
mio
I
stay
focused
on
my
thing
Me
meto
pa
entro
el
caserio
I
go
deep
into
the
projects
Yo
ande
te
pille
pa
Wherever
I
catch
you,
that's
it
Cuando
escuches
clack
clack
When
you
hear
clack
clack
Lo
proximo
que
suene
sera
el
Ratatat
The
next
thing
you'll
hear
is
the
Ratatat
Me
mantengo
en
esta
musica
I
stay
in
this
music
La
calle
es
la
calle
cuando
se
debe
The
street
is
the
street
when
it
has
to
be
Y
no
es
con
quien
tu
ande
And
it's
not
about
who
you're
with
En
verdad
si
tu
te
atreve
It's
really
if
you
dare
A
enganchartela
y
buscarme
con
lo
muchacho
To
hook
it
up
and
come
find
me
with
the
boys
Que
facil
es
decir
ande
te
pillen
te
emparracho
It's
easy
to
say,
wherever
I
catch
you,
I'll
fill
you
with
lead
Tanto
ciego
So
many
blind
fools
Fue
como
le
dije
en
el
day
a
Tego
It's
like
I
told
Tego
the
other
day
Yo
sigo
vivo
porque
estos
bobos
me
tienen
miedo
I'm
still
alive
because
these
fools
are
afraid
of
me
Tuvieron
su
break
el
dia
en
la
texaco
They
had
their
chance
that
day
at
the
Texaco
Bajan
cuatro,
yo
ando
solo
siempre
Four
of
them
came
down,
I'm
always
alone
Pero
con
el
cubo
y
con
el
****
But
with
the
cube
and
the
****
Mere
brenda
guardeme
los
Rolex
en
la
tienda
Hey
Brenda,
keep
my
Rolexes
at
the
store
Ya
en
este
nivel
no
tengo
que
ponerme
prenda
At
this
level,
I
don't
have
to
wear
jewelry
Los
mahones
en
la
corte
te
pillo
donde
tu
este
Jeans
in
court,
I'll
catch
you
wherever
you
are
Sacamo
lo
pote,
y
racatacata
con
el
tumba
Helicopter
We
pull
out
the
pot,
and
ratatatat
with
the
Helicopter
killer
Is
the
Rotweilla
Inc
and
the
Street
Kings
nigga
It's
the
Rotweilla
Inc
and
the
Street
Kings,
girl
Get
more
money
man,
we
just
gettin
bigger
Get
more
money,
man,
we
just
gettin'
bigger
Mueka
metele
un
cepillo
al
forty
five
Mueka,
give
the
forty-five
a
brush
Sacala
a
pasear,
ba,
ba,
ba,
bye
Take
her
out
for
a
walk,
ba,
ba,
ba,
bye
Me
quieren
ver
muerto
They
want
to
see
me
dead
Yo
sigo
enfocado
en
lo
mio
I
stay
focused
on
my
thing
Me
meto
pa
entro
el
caserio
I
go
deep
into
the
projects
Yo
ande
te
pille
pa
Wherever
I
catch
you,
that's
it
Cuando
escuches
clack
clack
When
you
hear
clack
clack
Lo
proximo
que
suene
sera
el
Ratatat
The
next
thing
you'll
hear
is
the
Ratatat
Yo
sigo
enfocado
en
lo
mio
I
stay
focused
on
my
thing
Me
meto
pa
entro
el
caserio
I
go
deep
into
the
projects
Yo
ande
te
pille
pa
Wherever
I
catch
you,
that's
it
Cuando
escuches
clack
clack
When
you
hear
clack
clack
Lo
proximo
que
suene
sera
el
Ratatat
The
next
thing
you'll
hear
is
the
Ratatat
De
guainabo
From
Guainabo
Mi
hermana
te
conoce
desde
octavo
My
sister
has
known
you
since
eighth
grade
Pa
que
tu
ta
rapeando
si
tu
viejo
tienen
chavo
Why
are
you
rapping
if
your
old
man
has
money
Y
hablando
de
taquilla
y
de
la
corta
en
lo
clavo
And
talking
about
box
office
and
hitting
the
nail
on
the
head
Y
yo
te
vi
con
una
rubia
solo
por
Condado
And
I
saw
you
with
a
blonde
just
for
Condado
Eso
no
es
calle,
es
claro
bro,
la
calle
es
toa
de
ustedes
That's
not
the
street,
it's
clear,
bro,
the
street
is
all
yours
De
ustedes
son
los
combos,
las
fourty
y
toa
las
nueve
The
combos,
the
fourties,
and
all
the
nines
are
yours
Lo
mio
son
los
chavos,
las
rubias
y
las
mercedes
Mine
are
the
money,
the
blondes,
and
the
Mercedes
Y
ahora
con
los
cheques
Publishers,
alcancenme
si
pueden
And
now
with
the
Publishers
checks,
catch
me
if
you
can
Es
the
rich
motha
flower
It's
the
rich
motha
flower
Con
la
*******
en
la
guagua
With
the
*******
in
the
truck
Dando
vuelta
a
ver
si
te
pillo
por
Cagua
Going
around
to
see
if
I
catch
you
by
Caguas
La
subo
en
el
expreso
y
la
trepamo
a
120
I
put
her
on
the
expressway
and
climb
her
to
120
Ando
con
Holly,
Mueka
va
fumando
al
frente
I'm
with
Holly,
Mueka
is
smoking
up
front
En
el
casuleo,
siempre
maquinamo
In
the
hustle,
we
always
scheme
Tu
sabe
lo
que
va
pasar
si
te
pillamo
You
know
what
will
happen
if
we
catch
you
Andamo
en
la
calle
e
los
insectos
We
are
on
the
street,
the
insects
Y
el
combo
del
Doble
Castillo
And
the
Double
Castle
crew
Con
Charlie
distribuyendo
los
ladrillos
With
Charlie
distributing
the
bricks
Me
quieren
ver
muerto
They
want
to
see
me
dead
Yo
sigo
enfocado
en
lo
mio
I
stay
focused
on
my
thing
Me
meto
pa
entro
el
caserio
I
go
deep
into
the
projects
Yo
ande
te
pille
pa
Wherever
I
catch
you,
that's
it
Cuando
escuches
clack
clack
When
you
hear
clack
clack
Lo
proximo
que
suene
sera
el
Ratatat
The
next
thing
you'll
hear
is
the
Ratatat
Yo
sigo
enfocado
en
lo
mio
I
stay
focused
on
my
thing
Me
meto
pa
entro
el
caserio
I
go
deep
into
the
projects
Yo
ande
te
pille
pa
Wherever
I
catch
you,
that's
it
Cuando
escuches
clack
clack
When
you
hear
clack
clack
Lo
proximo
que
suene
sera
el
Ratatat
The
next
thing
you'll
hear
is
the
Ratatat
Lo
de
nosotros
es
caerle
con
50
Our
thing
is
to
come
down
with
50
Bajar
con
la
40,
los
peine
30
Go
down
with
the
40,
the
30
combs
Y
darte
en
la
cara
190
And
give
you
190
in
the
face
Tan
roncando
de
bichote
They're
snoring
about
being
a
big
shot
Y
de
que
tan
bebiendo
Blue
And
that
they're
drinking
Blue
Y
solo
me
amenazan
por
Youtube
And
they
only
threaten
me
on
Youtube
Los
conozco
abajo,
arriba
I
know
them
below,
above
Voy
pa
PR
y
no
hay
quien
lo
consiga
I'm
going
to
PR
and
there's
no
one
who
can
find
him
Cuidao
corriendo
que
te
me
fatiga
Be
careful
running
that
you
tire
me
out
Papi,
si
te
explota
el
asma
Daddy,
if
your
asthma
explodes
Te
vua
dejar
plano
como
los
plasma
I'm
gonna
leave
you
flat
like
the
plasmas
Y
baja
en
caja
pal
pais
de
los
fantasma
And
go
down
in
a
box
to
the
land
of
ghosts
Mere
jaime,
dame
10
minuto
en
lo
que
rompo
y
lo
cocino
Hey
Jaime,
give
me
10
minutes
while
I
break
it
and
cook
it
Yo
aveces
los
miro
de
lejos
y
lo
examino
Sometimes
I
look
at
them
from
afar
and
examine
them
Dicen
que
son
asesino,
y
tienen
chavo
pal
casino
They
say
they
are
killers,
and
have
money
for
the
casino
Compran
Rino,
no
hay
Polar
y
son
to
chino
They
buy
Rino,
there
is
no
Polar
and
they
are
all
Chinese
Ustedes
no
facturan
y
ya
en
cuestion
de
orgullo
esta
cabron
You
guys
don't
make
money
and
it's
already
a
matter
of
pride
Pero
tumben
el
cuento
que
se
montan
de
mision
But
knock
down
the
story
they
build
about
missions
Dique
si
son
del
callejon
Saying
they
are
from
the
alley
Tan
trabajando
en
Bayabon
They
are
working
in
Bayabon
Doblando
las
toallas
en
San
Villon
Folding
towels
in
San
Villon
Im
Too
Strong
Nigga
I'm
Too
Strong,
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE GOMEZ, ELIJAH A SARRAGA, WILFREDO RIVERA, JOSE COSCULLUELA
Album
El Niño
date de sortie
23-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.