Paroles et traduction Cosculluela - Sube Y Baja
Estamos
ready
We're
ready
Vamo
empezar
el
disco
Let's
start
the
album
Santa
claus
me
dijo
Santa
Claus
told
me
Que
estas
navidades
no
hay
regalo
That
there
are
no
gifts
this
Christmas
Que
eso
es
pa
los
niños
bueno
That
those
are
for
good
kids
Y
que
yo
soy
malo-malo
And
that
I'm
bad-bad
Yo
se
que
estoy
puede
sonarte
raro
I
know
this
might
sound
strange
to
you
Pero
to
estos
rifles
yo
no
los
guardo
ni
los
disparo
But
I
don't
keep
or
shoot
all
these
rifles
No
me
engraso
I
don't
get
greasy
El
reloj
que
tengo
vale
mas
que
el
brazo
The
watch
I
have
is
worth
more
than
my
arm
Me
he
enamorao
mil
veces
I've
fallen
in
love
a
thousand
times
Mil
veces
echo
un
fracazo
A
thousand
times
I've
been
a
failure
No
son
cuentos
These
are
not
stories
Te
vendo
la
pelicula
I'm
selling
you
the
movie
El
momento
en
el
S500
The
moment
in
the
S500
Con
calefaccion
en
los
asientos
With
heated
seats
Estoy
asustao
no
me
desenmascare
I'm
scared
they'll
unmask
me
Ustedes
estan
fumandose
los
filtro
de
los
gare
You
guys
are
smoking
the
filters
of
the
garets
Que
se
encuentran
That
are
found
Dicen
que
son
calle
pero
aparentan
They
say
they're
street
but
they
pretend
Le
meten
un
tipo
humilde
They
put
on
a
humble
act
Y
lo
humilde
no
lo
cuentan
And
they
don't
count
the
humble
Real
gangstas
boys
Real
gangstas
boys
We'll
take
you
down
man
We'll
take
you
down
man
We
take
your
whole
company
down
man
We
take
your
whole
company
down
man
Estar
vivo
es
ventaja
Being
alive
is
an
advantage
Mantengase
en
baja
Stay
low
Por
que
hoy
estas
aqui
y
mañana
adentro
de
una
caja
Because
today
you're
here
and
tomorrow
you're
inside
a
box
Todo
lo
que
sube
Everything
that
goes
up
Tiene
ne
ne
que
que
Baja
Has
to
to
come
down
Todo
lo
que
sube
Everything
that
goes
up
Tiene
ne
ne
que
Baja
Has
to
come
down
Todo
lo
que
sube
Everything
that
goes
up
Tiene
ne
ne
que
Baja
Has
to
come
down
Todo
lo
que
sube
Everything
that
goes
up
Tiene
ne
ne
que
Baja
Has
to
come
down
Tranquilo
yo
no
se
na
de
eso
Relax,
I
don't
know
anything
about
that
La
calle
mia
es
el
control
de
acceso
My
street
is
access
control
Tirao
pa
tras
en
la
mansion
se
ve
desde
el
expreso
Thrown
back
in
the
mansion,
you
can
see
it
from
the
expressway
No
me
estorbo
I'm
not
in
the
way
Tus
temas
me
aburren
como
los
Bolvo
Your
songs
bore
me
like
the
Bolvos
Tus
ritmos
en
mi
estudio
estuvieran
cojiendo
polvo
Your
rhythms
in
my
studio
would
be
gathering
dust
No
me
pierdo
I
don't
get
lost
Yo
tengo
un
angel
en
el
hombro
izquierdo
I
have
an
angel
on
my
left
shoulder
Y
me
dice
estoy
cansao
de
protejerte
dame
un
sueldo
And
he
tells
me
I'm
tired
of
protecting
you,
give
me
a
salary
Cabron
ya
te
e
salvao
de
tantos
tiros
Damn,
I've
saved
you
from
so
many
shots
Yo
que
tu
termino
el
disco
hago
un
concierto
y
me
retiro
If
I
were
you,
I'd
finish
the
album,
do
a
concert
and
retire
¿Que
paso?
What
happened?
Se
te
quedo
sin
gasolina
el
truck
Your
truck
ran
out
of
gas
Dicen
que
venden
disco
y
andan
en
chancletas
crock
They
say
they
sell
records
and
walk
around
in
Crock
flip-flops
You
Jaime
trancame
el
estudio
bajo
llave
You
Jaime
lock
the
studio
under
key
Yo
voy
a
seguir
grabando
esta
que
el
aire
se
me
acabe
I'm
going
to
keep
recording
this
until
my
air
runs
out
You
know
me
man
You
know
me
man
I'm
a
real
champion
boy
I'm
a
real
champion
boy
It's
just
business
It's
just
business
The
Rottweilas
Inc
baby
The
Rottweilas
Inc
baby
Estar
vivo
es
ventaja
Being
alive
is
an
advantage
Mantengase
en
baja
Stay
low
Por
que
estas
aki
mañana
dentro
de
una
caja
Because
you're
here
tomorrow
inside
a
box
Todo
lo
que
sube
Everything
that
goes
up
Tiene
ne
ne
que
que
Baja
Has
to
to
come
down
Todo
lo
que
sube
Everything
that
goes
up
Tiene
ne
ne
que
Baja
Has
to
come
down
Todo
lo
que
sube
Everything
that
goes
up
Tiene
ne
ne
que
Baja
Has
to
come
down
Todo
lo
que
sube
Everything
that
goes
up
Tiene
ne
ne
que
Baja
Has
to
come
down
The
rough
wila
ink
The
rough
wila
ink
That's
the
brain
man
That's
the
brain
man
That's
ma
main
man
That's
ma
main
man
Straight
from
the
lava
Straight
from
the
lava
Tu
lo
save
bro
Tu
lo
save
bro
You're
now
listenin
to
the
finest
You're
now
listenin
to
the
finest
We
taking
companies
down
man
We
taking
companies
down
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Irizarry, Jose Cosculluela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.