Paroles et traduction Cosculluela - Tic Toc (Version Reggeaton)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tic Toc (Version Reggeaton)
Тик-так (версия реггетон)
Que
me
abran
los
canales
pa'
grabar
esta
peste
Чтобы
мне
открыли
каналы,
чтобы
записать
эту
заразу,
Y
que
me
arresten
porque
voy
a
desenterrar
al
muerto
éste
и
чтобы
меня
арестовали,
потому
что
я
собираюсь
выкопать
этого
мертвеца.
Demasiao'
de
mucho
tiempo
pa'
escribir
una
canción
Слишком
много
времени,
чтобы
написать
песню,
Si
Puertorro'
fuera
Miami
'tas
guerreando
con
Lebron
если
бы
Пуэрто-Рико
был
Майами,
ты
бы
воевал
с
Леброном.
Agarra
el
lápiz
cabrón
que
vo'a
darte
hasta
que
te
apague
Хватай
карандаш,
ублюдок,
я
буду
бить
тебя,
пока
не
вырублю.
No
quiero
mas
excusa
pa'
arreglar
ni
que
te
cague
Мне
больше
не
нужны
оправдания,
чтобы
разобраться
с
тобой,
даже
если
ты
обосрёшься.
Y
pára
de
llamar
a
Jaime
para
arreglar
en
el
concierto
И
перестань
звонить
Хайме,
чтобы
договориться
на
концерте,
El
dinero
no
es
mi
problema
en
ese
lado
yo
estoy
resuelto
деньги
— не
моя
проблема,
с
этой
стороны
я
всё
решил.
Free
Tempo!
Que
mucho
lloraste
porque
te
saquen
Свободу
Темпо!
Как
же
ты
много
ныл,
чтобы
тебя
выпустили.
Reunan
toda
la
firma
de
la
gente
y
las
empaten,
Соберите
все
подписи
людей
и
соедините
их,
Va
a
salir
igual
roncando
de
críos
y
de
Bugatti
всё
равно
буду
хвастаться
детьми
и
Бугатти.
Puerto
Rico
te
sacó,
pues
hazle
el
concierto
gratis
sin
queja
Пуэрто-Рико
тебя
вытащил,
так
что
дай
концерт
бесплатно,
без
жалоб.
Mexicano
está
detrás
de
las
reja,
Мексиканец
за
решёткой,
No
quieras
estar
cogiendo
a
la
gente
de
pendeja
не
пытайся
принимать
людей
за
дураков.
Que
fuiste
pa
Manatí
a
buscarte
unas
capella
vieja
Ты
поехал
в
Манати,
чтобы
найти
старые
а
капеллы,
Y
la
estrenaste
como
si
hubieran
grabado
todo
en
pareja
и
выпустил
их,
как
будто
вы
всё
записали
вместе.
Así
cualquiera
cabrón
si
el
tiempo
te
da
la
razón
Так
любой
ублюдок
сможет,
если
время
на
его
стороне.
Pues
el
tiempo
sigue
pasando
y
sigues
en
el
mismo
avión
Но
время
идёт,
а
ты
всё
в
том
же
самолёте.
Ya
no
hables
de
eso
como
si
tu
voz
tuviera
peso
Хватит
говорить
об
этом,
как
будто
твой
голос
что-то
значит.
En
to
los
temas
es
la
misma
mierda:
Во
всех
песнях
одно
и
то
же
дерьмо:
"El
que
salió
de
preso"
"Тот,
кто
вышел
из
тюрьмы".
A
nadie
le
importa
cuanto
tiempo
tu
hiciste
Никому
не
важно,
сколько
времени
ты
отсидел,
Puedes
hacerle
30
años
sigue
siendo
el
mismo
chiste
можешь
отсидеть
30
лет,
это
всё
равно
будет
та
же
шутка.
Narcoanpon
de
los
temas
pa
que
la
gente
se
asuste
Наркоманские
темы,
чтобы
напугать
людей,
Te
fuiste
a
ajuste
y
dijiste
que
todo
era
de
embuste
ты
пошёл
на
сделку
и
сказал,
что
всё
это
было
враньём.
Y
en
la
corte
hiciste
un
show
de
striper
А
в
суде
устроил
стриптиз-шоу,
Pa'
que
el
juez,
el
fiscal
te
bajen
el
zipper
чтобы
судья
и
прокурор
расстегнули
тебе
молнию.
Le
bajaste
el
zipper
a
todo
los
fiscales
federales
Ты
расстегнул
молнию
всем
федеральным
прокурорам,
Para
que
te
bajen
los
años
y
el
caso
se
desinstale
чтобы
они
сократили
тебе
срок,
и
дело
закрыли.
You
know
the
take
The
Cos
to
be
to
Boss
Ты
знаешь,
что
нужно,
чтобы
Коску
стал
Боссом,
Is
the
on
the
street
to
boy,
to
flowless
это
быть
на
улице,
парень,
быть
безупречным.
Uno
dos
dos
uno
dos
tres
probando
Раз,
два,
два,
один,
два,
три,
проверка.
Alguien
que
me
explique
bien
que
lo
que
esta
pasando
Кто-нибудь
объяснит
мне,
что
происходит?
Llame
a
Elías
si
mañana
me
arresta
lo
policía
Позвоню
Элиасу,
если
завтра
меня
арестует
полиция,
Yo
hago
una
año
y
salgo
con
10
discos
en
el
mismo
dia
я
отсижу
год
и
выйду
с
10
дисками
в
тот
же
день.
Cabrón
Tuviste
tiempo
pa'
pensar
y
pa'
escribir
Ублюдок,
у
тебя
было
время
подумать
и
написать,
Pa'
borrar
lo
que
no
te
gusta,
pa'
editar
y
pa'
seguir
чтобы
стереть
то,
что
тебе
не
нравится,
отредактировать
и
продолжить.
El
tiempo
es
irrecuperable
no
le
puedes
dar
pa
atrás
Время
безвозвратно,
его
нельзя
вернуть
назад,
Ya
lo
botaste
en
la
celda
haciendo
buchon
y
yon
pillas
ты
потратил
его
в
камере,
стуча
и
глотая
таблетки.
Ahora
es
modelo
así
que
nadie
me
le
toque
el
pelo
Теперь
он
модель,
так
что
никто
не
трогает
его
волосы,
Rifando
Jordan
pero
no
manda
ni
las
Carmelo
разыгрывает
Jordan,
но
не
командует
даже
Carmelo.
Le
pone
el
disco
Free
Music,
claro,
tiene
que
ser
Free
Ставит
диск
Free
Music,
конечно,
он
должен
быть
бесплатным,
Si
los
tema
son
una
mierda
y
mas
mierda
son
to'
los
beat
если
песни
— дерьмо,
а
биты
— ещё
большее
дерьмо.
Estás
mariado,
echo
dime
que
nos
ha
pasado
Ты
одурманен,
скажи,
что
с
нами
случилось,
Si
yo
fui
quien
aprobé
tus
hipotecas
en
dorado
если
это
я
одобрил
твою
ипотеку
в
Дорадо.
Si
yo
te
di
la
mano
cuando
nadie
te
la
ha
dado
Если
это
я
протянул
тебе
руку,
когда
никто
не
протягивал,
Te
moriste
en
la
orilla
después
de
todo
lo
que
has
nadado
ты
умер
на
берегу
после
всего,
что
проплыл.
Les
converso
vivo
la
película
en
reverso
Я
говорю
с
вами,
я
проживаю
фильм
в
обратном
порядке,
Mi
mujer
era
striper
y
mi
chilla
miss
universo
моя
женщина
была
стриптизёршей,
а
моя
малышка
— Мисс
Вселенная.
Las
coronas
de
belleza
toas'
encima
de
mi
cabeza
Все
короны
красоты
на
моей
голове,
Y
las
mujeres
que
son
de
la
calle
nunca
se
enderezan
а
женщины
с
улицы
никогда
не
исправляются.
You
Tempo!
Descanse
en
paz
y
aprende
de
humildad
Ты,
Темпо!
Покойся
с
миром
и
учись
смирению.
Dices
que
a
ti
te
recibieron
como
a
Tito
Trinidad
Ты
говоришь,
что
тебя
встретили
как
Тито
Тринидада,
Y
no
me
concuerda
porque
esa
gente
te
han
dado
de
izquierda
и
я
не
согласен,
потому
что
эти
люди
били
тебя
слева,
O
se
te
han
ido
to's
de
lado
por
que
los
tratas
como
mierda
или
все
от
тебя
отвернулись,
потому
что
ты
обращаешься
с
ними
как
с
дерьмом.
Quien
tú
ere'
cabrón?
A
verda'
el
bichote
Кто
ты
такой,
ублюдок?
Ах
да,
большой
босс.
Los
jefes
no
lloran
detrás
delo'
barrote
Боссы
не
плачут
за
решёткой.
Taba
loco
que
salga
pa'
que
esta
mierda
explote
Я
был
без
ума
от
того,
что
вышел,
чтобы
это
дерьмо
взорвалось.
La
tuya
quedó
di
show,
yo
nunca
la
escuché
en
Coyote
Твоя
осталась
шоу,
я
никогда
не
слышал
её
в
Coyote.
Ni
en
coyote
ni
en
la
calle
ni
en
las
margaritas
ni
en
ningún
lao'
porque
tu
no
suenas
cabrón,
tu
estas
apagaoo'
Ни
в
Coyote,
ни
на
улице,
ни
в
Margaritas,
нигде,
потому
что
ты
не
звучишь,
ублюдок,
ты
потух.
Yo
me
hice
implante
de
pelo
Я
сделал
пересадку
волос,
Me
hice
el
botox
y
también
me
hice
la
lipo
сделал
ботокс,
а
ещё
сделал
липосакцию.
Por
eso
tu
estas
viejo
y
yo
parezco
un
chamaquito,
Поэтому
ты
старый,
а
я
выгляжу
как
мальчишка,
Por
eso
pasa
un
año
y
siento
que
yo
resucito
поэтому
проходит
год,
и
я
чувствую,
что
воскрес.
El
Bhudda
me
lo
dijo,
"no
pueden
tumbarte
ni
en
equipo"
Будда
сказал
мне:
"Тебя
не
смогут
повалить
даже
командой".
Yo
estoy
duro
cabrón
y
es
que
conmigo
nadie
sale
Я
крут,
ублюдок,
и
со
мной
никто
не
справится.
Me
enjabonan
el
piso
y
no
hay
forma
de
que
me
resbale
Мне
намыливают
пол,
но
я
не
могу
поскользнуться.
No
te
acueste,
le
debe
5 mil
pesos
a
Dexter
Не
ложись
спать,
ты
должен
Декстеру
5 тысяч
песо,
Y
lo
llamas,
"voy
a
hacerte
un
party
para
que
me
lo
restes"
и
ты
звонишь
ему:
"Я
устрою
тебе
вечеринку,
чтобы
ты
списал
мне
долг".
Orientao'
tenemos
tus
datos
coge
to'
fiao'
Ориентируйся,
у
нас
есть
твои
данные,
бери
всё
в
кредит,
Y
para
no
sonar
pendejo
dices
que
estas
opisao'
и
чтобы
не
казаться
идиотом,
ты
говоришь,
что
ты
занят.
Yo
no
te
acuso,
Tempo
se
sabe
que
esto
es
un
abuso
Я
тебя
не
обвиняю,
Темпо,
все
знают,
что
это
беспредел.
Rafaelo
no
me
llama,
es
mas
yo
brego
con
el
ruso
Рафаэль
мне
не
звонит,
более
того,
я
общаюсь
с
русским.
Un
sapo
sapo
sapo
Стукач,
стукач,
стукач.
Cuando
yo
estaba
matando
en
el
estudio
Когда
я
убивал
в
студии,
Tu
estabas
pasando
mapo
ты
стучал.
No
me
ronques
de
maliante
y
de
que
eres
el
capo
Не
хвастайся,
что
ты
гангстер
и
босс,
Porque
donde
te
vea
te
la
engrapo,
grapo
потому
что
где
бы
я
тебя
ни
увидел,
я
тебя
прихлопну,
прихлопну.
Demasiado
de
mucho
flow
para
esta
era
Слишком
много
флоу
для
этой
эпохи,
Tienes
que
volver
a
subir
toas'
las
escaleras
тебе
придётся
снова
подняться
по
всем
ступеням.
No
hables
de
lo
que
no
sabes,
no
ronques
de
bregadera
Не
говори
о
том,
чего
не
знаешь,
не
хвастайся
делами,
Porque
tu
tiempo
paso
hace
una
década
entera
потому
что
твоё
время
прошло
целое
десятилетие
назад.
Estas
viejo
y
ya
no
puedes
dar
ni
consejo
Ты
старый
и
больше
не
можешь
давать
советы,
Todo
el
mundo
sabe
que
el
mas
duro
en
Ponce
es
Ñejo
все
знают,
что
самый
крутой
в
Понсе
— это
Ñejo.
Mudate
pa
vega
bajo
vera
con
quien
trabajo
Переезжай
в
Вега
Баха,
увидишь,
с
кем
я
работаю,
Porque
tu
seguir
rapeando
después
de
esto
no
me
encaja
потому
что
я
не
понимаю,
как
ты
можешь
продолжать
читать
рэп
после
этого.
Toy
cagao'
Coscu
tu
no
sale
de
Humacao
Я
обосрался,
Coscu,
ты
не
вылезешь
из
Хумакао.
Pa'
que
voa'
salir
si
to'
ustedes
me
hacen
los
mandaos'
Зачем
мне
вылезать,
если
вы
все
делаете
мне
поручения?
Y
no
pretendo
que
tu
entiendas
todo
lo
que
entiendo
И
я
не
ожидаю,
что
ты
поймёшь
всё,
что
я
понимаю.
La
radio
estoy
explotando,
en
la
calle
ya
tengo
a
Kendo,
yiah!
Радио
взрывается,
на
улице
у
меня
уже
есть
Кендо,
йа!
"Y
le
hice
11
años
y
6 meses!
Y
saben
que?
No
chotie"
"И
я
отсидел
11
лет
и
6 месяцев!
И
знаете
что?
Я
не
сломался".
Búsquenle
un
trofeo
Найдите
ему
трофей.
Búsquenle
un
bizcocho
Найдите
ему
торт.
Que
el
hombre
no
chotio,
waooou
Этот
мужчина
не
сломался,
вау.
Little
motherfucker
Wizard
Маленький
ублюдок
Волшебник.
Young
Hollywood
Молодой
Голливуд.
El
cere-bro-bro-bro,
El
Muekea,
that's
my
men
nigga
Мозг-мозг-мозг,
Мукеа,
это
мой
парень,
ниггер.
El
princi,
White
Lion
Принц,
Белый
Лев.
See
you
now,
i
see
you
on
the
back
estudio
Увидимся,
увидимся
в
студии.
Do
you
little
a
money
this
Ты
мало
зарабатываешь.
Y
no
te
compare
conmigo
cabrón
И
не
сравнивай
себя
со
мной,
ублюдок,
Que
tu
sabe
que
a
mi
se
me
hace
demasiao'
fácil,
demasiao'
ты
знаешь,
что
мне
это
слишком
легко,
слишком.
Eso
busca
lo
en
la
pista,
búscalo
en
la
voce
Ищи
это
в
песне,
ищи
это
в
голосе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.