Cosimo - Angel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cosimo - Angel




Angel
Ангел
You know you wanna go
Ты знаешь, что хочешь уйти,
But the Angels show
Но Ангелы покажут,
What they've shown before
То, что они показывали раньше.
I'm sleeping cause I can't close the door
Я сплю, потому что не могу закрыть дверь,
But I'm staying awake cause the Angels snore
Но я не сплю, потому что Ангелы храпят.
Can't find this bite to eat cause I'm west
Не могу найти, что поесть, потому что я на западе,
Something parasitic must've got into my head
Что-то паразитическое, должно быть, попало мне в голову.
Yeah, there's something 'bout this water
Да, что-то не так с этой водой,
Now you'll never have a daughter
Теперь у тебя никогда не будет дочери.
Have you askin' when will all this shit end
Ты спрашиваешь, когда всё это кончится,
Then there's something 'bout this comma
Потом что-то не так с этой запятой,
And stains on your pajamas
И пятна на твоей пижаме.
Why the fuck can't I get a break
Почему, чёрт возьми, я не могу передохнуть?
Now you're swallowed up in drama
Теперь ты поглощена драмой,
And crying to your mama
И плачешь своей маме.
I swear I wasn't looking for this day
Клянусь, я не искал этого дня,
Found the parade
Нашёл парад,
But I'm not okay
Но я не в порядке.
Where do I stay
Где мне остаться?
I guess in the grey
Наверное, в сером,
But me I like orange
Но мне нравится оранжевый.
Don't like it when it's pourin'
Не люблю, когда льёт,
But you could put more in
Но ты могла бы добавить ещё.
I like to feel your wind
Мне нравится чувствовать твой ветер.
You know you wanna go
Ты знаешь, что хочешь уйти,
But the Angels will show
Но Ангелы покажут,
What they've shown before
То, что они показывали раньше.
I'm sleeping cause I can't close the door
Я сплю, потому что не могу закрыть дверь,
But I'm staying awake cause the Angels snore
Но я не сплю, потому что Ангелы храпят.
Can't find this bite to eat cause I'm west
Не могу найти, что поесть, потому что я на западе,
Something parasitic must've got into my head
Что-то паразитическое, должно быть, попало мне в голову.
I got right
Я был прав,
But got left
Но остался ни с чем.
'N' thank god I won that
И слава богу, что я это выиграл,
But fuck god I won that
Но, чёрт возьми, я это выиграл.
You can't have your son back
Ты не можешь вернуть своего сына,
I can't have my one back
Я не могу вернуть своего единственного.
It's pinned down with thumbtacks
Он приколот кнопками,
'N' I can't just pick it up cause I swear It'll bite back
И я не могу просто взять его, потому что, клянусь, он укусит.
I'll put up a good fight till I just give out
Я буду хорошо драться, пока не сдамся.
Kaleidoscope eyes and a snake for a mouth
Глаза-калейдоскоп и змея вместо рта.
You could not get me to give up my mouse
Ты не сможешь заставить меня отказаться от моей мыши,
And I could always hide it's never quiet in this house
И я всегда могу спрятать её, в этом доме никогда не бывает тихо.
On the night train
В ночном поезде,
Lookin' for a right name
Ищу правильное имя.
Fuck the Visine
К чёрту «Визин»,
You gotta see the right me
Ты должна увидеть настоящего меня.
I found the palace
Я нашёл дворец,
Solace of malice
Утешение злобы.
I needed this callus
Мне нужна была эта мозоль
From your strings
От твоих струн.
Don't wanna get buried
Не хочу быть похороненным,
Or happily married
Или счастливо женатым.
I think it's too scary
Думаю, это слишком страшно
To love your wind
Любить твой ветер.
You know you wanna go
Ты знаешь, что хочешь уйти,
But the Angels show
Но Ангелы покажут,
What they've shown before
То, что они показывали раньше.
I'm sleeping cause I can't close the door
Я сплю, потому что не могу закрыть дверь,
But I'm staying awake cause the Angels snore
Но я не сплю, потому что Ангелы храпят.
Can't find this bite to eat cause I'm west
Не могу найти, что поесть, потому что я на западе,
Something parasitic must've got into my head
Что-то паразитическое, должно быть, попало мне в голову.
Yeah, there's something 'bout this water
Да, что-то не так с этой водой,
Now I'll never get a dollar
Теперь я никогда не получу ни доллара.
Why the fuck would I just get of bed
Зачем, чёрт возьми, мне вообще вставать с постели?
Yeah, there's something in my head
Да, что-то у меня в голове,
But now it's time to get to bed
Но теперь пора ложиться спать.
Go to sleep and forget all that you said
Иди спать и забудь всё, что ты сказала.





Writer(s): Cosimo Nguyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.