Paroles et traduction Rakova - Failure Boys (feat. Lil Franzoni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Failure Boys (feat. Lil Franzoni)
Failure Boys (feat. Lil Franzoni)
Concedimi
un
altro
caffè
Darling,
grant
me
another
cup
of
coffee
Sto
nuotando
nel
buio
I
am
swimming
in
the
darkness
Ritornerei
spensierato
I
would
return
carefree
Al
2015,
sere
di
luglio
To
2015,
summer
evenings
Non
mi
parli
di
ying
yang
Don't
talk
to
me
about
ying
yang
Ma
di
male
nel
male,
e
male
nel
bene
But
about
the
evil
in
good,
and
the
good
in
evil
Sono
un
failure
king
tutte
le
sere
I
am
a
failure
king
every
night
Nulla
di
nuovo
come
il
cadere
Nothing
new,
like
falling
Curo
l'anima
con
un
bel
drop
I
heal
the
soul
with
a
nice
drop
È
come
fosse
un
black
hole
It's
like
a
black
hole
Quando
rappo
parlo
per
me
When
I
rap,
I
speak
for
myself
E
altri
cento,
una
voce
controvento
And
a
hundred
others,
a
voice
against
the
wind
Contro
la
sorte,
giochiamo
a
dadi
Against
our
fate,
we
play
dice
Sorridendo
rassegnati
Smiling
with
resignation
La
musica
che
non
vivo
The
music
I
don't
live
La
droga
che
non
vivo
The
drugs
I
don't
do
La
vita
che
non
vivo
The
life
I
don't
live
I
colpi
che
non
schivo
mai
The
blows
I
never
avoid
Sto
respirando
ozono
I
am
breathing
ozone
Mi
esprimo
con
il
suono
I
express
myself
with
sound
Nella
mia
mente
il
tuono
In
my
mind,
thunder
Saluto
il
mondo,
bye
bye
I
salute
the
world,
bye
bye
La
musica
che
non
vivo
The
music
I
don't
live
La
droga
che
non
vivo
The
drugs
I
don't
do
La
vita
che
non
vivo
The
life
I
don't
live
I
colpi
che
non
schivo
mai
The
blows
I
never
avoid
Sto
respirando
ozono
I
am
breathing
ozone
Mi
esprimo
con
il
suono
I
express
myself
with
sound
Nella
mia
mente
il
tuono
In
my
mind,
thunder
Saluto
il
mondo,
bye
bye
I
salute
the
world,
bye
bye
La
verità
è
che
non
conto
niente
e
sono
vivo
per
miracolo
The
truth
is,
I
don't
matter
and
I'm
alive
by
miracle
Nel
senso
che
resisto
poco,
sono
chiaro
niente
oracolo
In
the
sense
that
I
don't
last
long,
I'm
clear,
no
oracle
Mi
sforzo
di
adeguarmi
al
resto,
ma
mi
sento
sempre
d'impaccio
I
try
to
fit
in
with
the
rest,
but
I
always
feel
inadequate
Vorrei
farmi
foto
spensierato
ma
no,
non
ce
la
faccio
I'd
like
to
take
carefree
pictures,
but
no,
I
can't
do
it
Un
altro
depresso
del
cazzo
un
altro
perso
in
se
stesso
Another
depressed
bastard,
another
one
lost
in
himself
Un
altro
failureboy
con
l'anima
che
è
buio
pesto
Another
failure
boy
with
a
soul
that's
pitch
black
Non
uso
metafore
perché
ormai
son
di
poche
parole
I
don't
use
metaphors
because
I'm
a
man
of
few
words
now
Soltanto
un
solo
perso
tra
persone
sempre
più
sole
Just
a
lost
soul
among
people
who
are
increasingly
alone
La
musica
che
non
vivo
The
music
I
don't
live
La
droga
che
non
vivo
The
drugs
I
don't
do
La
vita
che
non
vivo
The
life
I
don't
live
I
colpi
che
non
schivo
mai
The
blows
I
never
avoid
Sto
respirando
ozono
I
am
breathing
ozone
Mi
esprimo
con
il
suono
I
express
myself
with
sound
Nella
mia
mente
il
tuono
In
my
mind,
thunder
Saluto
il
mondo,
bye
bye
I
salute
the
world,
bye
bye
La
musica
che
non
vivo
The
music
I
don't
live
La
droga
che
non
vivo
The
drugs
I
don't
do
La
vita
che
non
vivo
The
life
I
don't
live
I
colpi
che
non
schivo
mai
The
blows
I
never
avoid
Sto
respirando
ozono
I
am
breathing
ozone
Mi
esprimo
con
il
suono
I
express
myself
with
sound
Nella
mia
mente
il
tuono
In
my
mind,
thunder
Saluto
il
mondo,
bye
bye
I
salute
the
world,
bye
bye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cosmin Andrei Mihalache, Savio De Vivo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.