Rakova - Tasche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rakova - Tasche




Tasche
Tasche
Mille problemi davanti
A lot of problems ahead
Sto vedendo il buio come nuova variante
I see the darkness as a new variant
La mia voce da un altoparlante
My voice from a loudspeaker
Dicono vai avanti, ma non sono capace
They say, "Keep going," but I'm not capable
Tante voci in testa mi parlano
A lot of voices are talking to me in my head
Una mi dice fallo, un'altra no
One tells me to do it, another says no
Odio me stesso quando procrastino
I hate myself when I procrastinate
E poi non trovo la pace
And then I can't find peace
Sono Justin Bieber dei perdenti, sono Baby, sono Kendrick
I'm Justin Bieber of the losers, I'm Baby, I'm Kendrick
Io la voce di chi spera, e passa ai fatti
I'm the voice of those who hope and take action
Di quei pochi in lotta, con fattori esterni
Of those few who fight, with external factors
Ogni notte, ogni alba, ogni sera
Every night, every dawn, every evening
Vivo solo il momento per finire
I live only for the moment to end
I progetti a medio termine
The medium-term projects
La luce non la trovo, che mi cerchi
I can't find the light, that's looking for me
Ma parleranno di noi in qualche epoca
But they will talk about us in some era
Self made forse
Self-made perhaps
Sacrifici senza garanzie
Sacrifices without guarantees
Stare col freddo fino ad impazzire
Stay with the cold until I go crazy
Dentro le tasche solo 10 lire
Only 10 lira in my pockets
Dicono che devi vedere l'inferno
They say you have to see hell
Prima di passare per il paradiso
Before you go to heaven
Nei periodi bui mi rimane solo l'arte
In dark times, only art remains
Mi consolo solo con la roba che ho scritto
I comfort myself only with the stuff I've written
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Nel 2030
In 2030
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Nel 2030
In 2030
Quando cerchi di contare sulle tue risorse
When you try to count on your own resources
Ti ricordi che alla fine è un eterno forse
You remember that in the end it's an eternal maybe
Sarà che ti rialzi ma ricadi come fosse
You get back up but you fall back down as if it were
Una carenza di energia, crollano le forze
A lack of energy, the forces collapse
Forse credo al caso, al caso che modifica
Maybe I believe in chance, chance that modifies
Gli eventi che portano al risultato
The events that lead to the result
Mi sento intrappolato in un caos
I feel trapped in chaos
Vorrei non crederci in questo sali scendi dannato
I wish I didn't believe in this damned up and down
Self made forse
Self-made perhaps
Sacrifici senza garanzie
Sacrifices without guarantees
Stare col freddo fino ad impazzire
Stay with the cold until I go crazy
Dentro le tasche solo 10 lire
Only 10 lira in my pockets
Dicono che devi vedere l'inferno
They say you have to see hell
Prima di passare per il paradiso
Before you go to heaven
Nei periodi bui mi rimane solo l'arte
In dark times, only art remains
Mi consolo solo con la roba che ho scritto
I comfort myself only with the stuff I've written
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Nel 2030
In 2030
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Domani ci sarò
I'll be there tomorrow
Nel 2030
In 2030





Writer(s): Cosmin Andrei Mihalache


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.