Cosmo - Ho un'idea - traduction des paroles en allemand

Ho un'idea - Cosmotraduction en allemand




Ho un'idea
Ich habe eine Idee
Mi trovi
Du findest mich dort
Castello sulle nuvole
Schloss auf den Wolken
Nell'iperspazio
Im Hyperraum
Oppure giù, sotto gli scarti
Oder unten, unter dem Abfall
Giù nel profondo, lì, abbandonati (ah)
Unten in der Tiefe, dort, verlassen (ah)
A volte illumino l'oscurità, a volte no
Manchmal erhelle ich die Dunkelheit, manchmal nicht
Tracce di sporco nel DNA
Spuren von Schmutz in der DNA
Che non puoi cancellare
Die du nicht löschen kannst
Tu ripensami ancora
Denk du wieder an mich
Io ti penserò ancora e ancora
Ich werde wieder und wieder an dich denken
Finché arriva la nostra ora, adesso
Bis unsere Stunde kommt, jetzt
Il presente, questo
Die Gegenwart, diese
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee)
Nato sul pianeta Terra
Geboren auf dem Planeten Erde
Proprio come ogni stronzo che popola questa guerra
Genau wie jedes Arschloch, das diesen Krieg bevölkert
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee)
Il mio sudore (ehi)
Mein Schweiß (hey)
I miei batteri (oh, oh, oh)
Meine Bakterien (oh, oh, oh)
sul tuo corpo
Dort auf deinem Körper
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee)
Ti entrano da tutti i pori
Sie dringen dir durch alle Poren ein
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I tuoi desideri (uh)
Deine Wünsche (uh)
Tu ripensami ancora
Denk du wieder an mich
Tu ripensami ancora
Denk du wieder an mich
Io ti penserò ancora e ancora
Ich werde wieder und wieder an dich denken
Finché arriva la nostra ora, adesso
Bis unsere Stunde kommt, jetzt
Il presente, questo, presto
Die Gegenwart, diese, bald
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
(Ho un'idea, ho un'idea)
(Ich hab' eine Idee, ich hab' eine Idee)
Tu ripensami ancora
Denk du wieder an mich
Io ti penserò ancora e ancora
Ich werde wieder und wieder an dich denken





Writer(s): Marco Jacopo Bianchi, Alessio Natalizia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.