Paroles et traduction Cosmo - Io ballo
Il
mio
corpo
è
un'arma,
spara
in
faccia
agli
incubi
My
body's
a
weapon,
shoots
nightmares
in
the
face
Io
ballo,
io
ballo,
io
ballo
I
dance,
I
dance,
I
dance
Ballo
per
distruggere
chi
sono
I
dance
to
destroy
who
I
am
Cancello
la
distanza,
nello
spazio,
tra
i
corpi
I
erase
the
distance,
in
space,
between
bodies
Trasformo
la
geografia
della
città
I
transform
the
map
of
the
city
Ridisegno
la
mappa
I
redraw
the
map
La
mappa
di
una
nazione
che
scompare,
poof,
crollano
barriere
The
map
of
a
nation
vanishing,
poof,
barriers
crumble
Toccarsi,
sudarsi
addosso
Touch
each
other,
sweat
on
each
other
Sconosciute,
sconosciuti
Strangers,
strangers
Esperimenti
viventi
Live
experiments
Le
nostre
radici,
strette
fra
i
denti
Our
roots
clenched
between
our
teeth
In
mezzo
alle
cosce,
il
sangue
pompa
ovunque
Between
our
thighs,
blood
pumps
everywhere
Le
radici
crescono,
dentro,
fino
al
cervello
The
roots
grow,
inside,
up
to
the
brain
E
siamo
nuovi,
belli
And
we
are
new,
beautiful
Esseri
umani,
con
la
dignità
di
un
animale
Human
beings,
with
the
dignity
of
an
animal
Che
non
sa
cosa
siano
i
confini
Who
doesn't
know
what
borders
are
Che
non
conosce
il
nome
dei
luoghi
Who
doesn't
know
the
names
of
places
Ma
sente
gli
odori,
sì,
segue
le
piste
But
who
can
smell
things,
yes,
who
can
follow
their
tracks
E
se
questo
è
un
gioco,
è
il
gioco
più
importante
del
mondo
And
if
this
is
a
game,
it's
the
most
important
game
in
the
world
Perché
il
sacro,
la
magia,
i
rituali,
le
celebrazioni
collettive
Because
the
sacred,
the
magic,
the
rituals,
and
the
collective
celebrations
Non
le
sostituiremo
mai
We'll
never
replace
them
Con
il
lavoro,
la
carriera,
il
successo,
la
sicurezza,
l'igiene
With
work,
career,
success,
security,
hygiene
Ballo
e
cambio
la
realtà
I
dance
and
change
reality
Noi
(i
corpi)
Us
(bodies)
Non
io
(i
corpi)
Not
I
(bodies)
Noi
(i
corpi)
Us
(bodies)
Non
io
(i
corpi)
Not
I
(bodies)
Noi
(i
corpi)
Us
(bodies)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Jacopo Bianchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.