Cosmo feat. Enea Pascal - Quando ho incontrato te - Enea Pascal Bocia Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cosmo feat. Enea Pascal - Quando ho incontrato te - Enea Pascal Bocia Edit




Quando ho incontrato te - Enea Pascal Bocia Edit
Когда я встретил тебя - Редакция Энеа Паскаля Бокчии
D'improvviso apro gli occhi e mi sveglio, non so bene perché
Внезапно я открываю глаза и просыпаюсь, не совсем понимаю почему
Ho dormito poco più di tre ore e adesso eccomi qui
Я спал чуть больше трех часов, и вот я здесь
Potrei alzarmi e trascinarmi in cucina, chissà in frigo che c'è
Я мог бы встать и потащиться на кухню, интересно, что есть в холодильнике
Potrei prendere coraggio e svegliarti, chiacchierare con te
Я мог бы взять себя в руки и разбудить тебя, поболтать с тобой
Con te di che, ma no
О чем с тобой, нет
Meglio se continui a dormire non venire quaggiù
Лучше, если ты продолжишь спать, не приходи сюда
Il tuo sonno vale più di un respiro, tieni in vita anche me
Твой сон стоит больше, чем дыхание, ты также поддерживаешь жизнь во мне
Anche me anche se lo so, passerà
Во мне, хотя я знаю, это пройдет
Come passa un sabato
Как проходит суббота
Mi addormenterò senza più paura ma adesso
Я засну без страха, но сейчас
Guardo dentro di me o forse no
Я заглядываю внутрь себя или, может быть, нет
Quanto è borghese tutto questo, mi vergogno un po'
Насколько все это буржуазно, мне немного стыдно
Non so più come sto, chi vincerà
Я больше не знаю, как у меня дела, кто победит
come stavo quando mamma ha lasciato papà
Я не знаю, как я себя чувствовал, когда моя мама ушла от папы
Ciò che è sepolto in me ritorna su
То, что погребено во мне, возвращается
Speriamo spunti fuori qualche bel ricordo
Надеюсь, всплывет какое-нибудь приятное воспоминание
Quando ho incontrato te, e chi lo sa
Когда я встретил тебя, и кто знает
Manco ricordo quand'è che mi hai dato il numero
Я даже не помню, когда ты дала мне номер
Quì, quì
Тут, тут
Quì, quì
Тут, тут





Writer(s): Marco Jacopo Bianchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.