Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
really
wanna
we
can
keep
it
lowkey,
hey
Wenn
du
wirklich
willst,
können
wir
es
diskret
halten,
hey
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Niemand
wird's
erfahren,
wenn
wir
es
einfach
diskret
halten,
yeah
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Ich
verrat's
niemandem,
wir
können
es
diskret
halten,
ay
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Niemand
wird's
erfahren,
wenn
wir
es
einfach
diskret
halten,
yeah
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Ich
verrat's
niemandem,
wir
können
es
diskret
halten,
ay
Baby
got
a
man
so
I
smash
on
the
down
low
Baby
hat
'nen
Mann,
also
treib'
ich's
mit
ihr
heimlich
We
don't
make
no
plans
Wir
machen
keine
Pläne
It's
just
pants
on
the
damn
floor
Nur
Hosen
auf
dem
verdammten
Boden
We
don't
hit
no
clubs
and
no
malls
and
no
bars,
nope
Wir
gehen
nicht
in
Clubs,
Einkaufszentren
oder
Bars,
nein
We
be
at
the
house
(yep)
Wir
sind
zu
Hause
(jep)
Bust
a
couple
rounds
(pssh)
Machen
ein
paar
Runden
(pssh)
When
we
out
in
public
we
casual
and
cordial
Wenn
wir
in
der
Öffentlichkeit
sind,
sind
wir
lässig
und
höflich
Next
time
that
we
fuck,
baby
Nächstes
Mal,
wenn
wir
ficken,
Baby
Girl,
let
me
record
you
Mädchen,
lass
mich
dich
aufnehmen
I
won't
show
no
body,
I
won't
tell
Ich
zeig's
niemandem,
ich
verrat's
nicht
I
ain't
got
time
babe,
I
swear
I
ain't
gon'
lie
Ich
hab
keine
Zeit,
Babe,
ich
schwör',
ich
lüg'
nicht
I
ain't
your
man,
that
ain't
my
job
Ich
bin
nicht
dein
Mann,
das
ist
nicht
mein
Job
Girl,
now
ride
with
me
Mädchen,
jetzt
komm
mit
mir
We
ducking
off
heading
to
a
place
Wir
tauchen
ab,
auf
dem
Weg
zu
einem
Ort
Where
no
one
could
witness,
yeah
let's
get
lost
Wo
niemand
uns
sehen
kann,
yeah,
lass
uns
verschwinden
Said
she
got
my
number
Sie
sagte,
sie
hat
meine
Nummer
Said
say
nothing
when
I
call
Sagte,
sag
nichts,
wenn
ich
anrufe
So
her
man
would
never
know
Damit
ihr
Mann
niemals
erfährt
That
I've
been
digging
in
'em
drawers
Dass
ich
ihr
an
die
Wäsche
ging
You
know
I
never
been
a
silent
Du
weißt,
ich
war
nie
ein
Schweigsamer
Yeah,
yes
you
wanna
ride
with
me
Yeah,
ja,
du
willst
mit
mir
fahren
I
tell
her
baby,
take
your
time
with
it
Ich
sag
ihr,
Baby,
lass
dir
Zeit
damit
And
tell
me
how
you
like
it
Und
sag
mir,
wie
es
dir
gefällt
You
know
I
never
been
a
silent
Du
weißt,
ich
war
nie
ein
Schweigsamer
Yeah,
yes
you
wanna
ride
with
me
Yeah,
ja,
du
willst
mit
mir
fahren
I
tell
her
baby,
take
your
time
with
it
Ich
sag
ihr,
Baby,
lass
dir
Zeit
damit
And
tell
me
how
you
like
it
Und
sag
mir,
wie
es
dir
gefällt
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Niemand
wird's
erfahren,
wenn
wir
es
einfach
diskret
halten,
yeah
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Ich
verrat's
niemandem,
wir
können
es
diskret
halten,
ay
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Niemand
wird's
erfahren,
wenn
wir
es
einfach
diskret
halten,
yeah
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Ich
verrat's
niemandem,
wir
können
es
diskret
halten,
ay
Okay,
she
lowkey
on
me
down
Okay,
sie
steht
heimlich
auf
mich
Keep
a
creeper
needle
like
when
are
you
coming
'round?
Schickt
'ne
schleichende
Nachricht
wie,
wann
kommst
du
vorbei?
Now
she
telling
me
she's
familiar
with
my
sound
Jetzt
erzählt
sie
mir,
sie
kennt
meinen
Sound
She
ain't
no
groupie
though
Sie
ist
aber
kein
Groupie
Just
a
lil'
choosy
though
Nur
ein
bisschen
wählerisch
Better
be
careful
'cos
she
can
tend
to
be
loosy
bro
Sei
besser
vorsichtig,
Bro,
denn
sie
kann
dazu
neigen,
locker
zu
sein
Oh,
what
a
sinner,
the
same
old
girl
Oh,
was
für
eine
Sünderin,
dasselbe
alte
Mädchen
That
be
sneaking
out
for
dinners
Die
sich
für
Abendessen
rausschleicht
Three
course
meal,
ain't
rich
how
you
live
on
Drei-Gänge-Menü,
bist
nicht
reich,
wie
lebst
du
so?
Wed
the
mess
but
this
ain't
right
Heirate
das
Chaos,
aber
das
ist
nicht
richtig
That's
the
difference
Das
ist
der
Unterschied
Feeling
like
the
feeling
that
we
had
is
just
not
enough
Fühlt
sich
an,
als
ob
das
Gefühl,
das
wir
hatten,
einfach
nicht
genug
ist
But
I'm
feeling
that
the
feeling
Aber
ich
fühle,
dass
das
Gefühl
Guess
you
like
to
break
it
down
Ich
schätze,
du
magst
es,
es
zu
zerlegen
We
the
youth,
just
taking
a
little
sip
from
the
fountain
Wir
die
Jugend,
nehmen
nur
einen
kleinen
Schluck
aus
dem
Brunnen
Disappear
when
we
ain't
be
speaking
for
some
hours
Verschwinden,
wenn
wir
ein
paar
Stunden
nicht
gesprochen
haben
Gotta
take
a
break
'cause
the
thoughts
stay
clouded
Muss
eine
Pause
machen,
weil
die
Gedanken
benebelt
bleiben
No,
the
thoughts
stay
clouded
Nein,
die
Gedanken
bleiben
benebelt
Hitting
on
my
seat
like
you
wanna
mess
around
Schreibst
mir,
als
wolltest
du
rummachen
But
your
man
home,
now
you
really
gotta
figure
out
shit
Aber
dein
Mann
ist
zu
Hause,
jetzt
musst
du
den
Scheiß
echt
klären
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
You
know
I
never
been
a
silent
Du
weißt,
ich
war
nie
ein
Schweigsamer
Yeah,
yes
you
wanna
ride
with
me
Yeah,
ja,
du
willst
mit
mir
fahren
I
tell
her
baby,
take
your
time
with
it
Ich
sag
ihr,
Baby,
lass
dir
Zeit
damit
And
tell
me
how
you
like
it
Und
sag
mir,
wie
es
dir
gefällt
You
know
I
never
been
a
silent
Du
weißt,
ich
war
nie
ein
Schweigsamer
Yeah,
yes
you
wanna
ride
with
me
Yeah,
ja,
du
willst
mit
mir
fahren
I
tell
her
baby,
take
your
time
with
it
Ich
sag
ihr,
Baby,
lass
dir
Zeit
damit
And
tell
me
how
you
like
it
Und
sag
mir,
wie
es
dir
gefällt
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Niemand
wird's
erfahren,
wenn
wir
es
einfach
diskret
halten,
yeah
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Ich
verrat's
niemandem,
wir
können
es
diskret
halten,
ay
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Niemand
wird's
erfahren,
wenn
wir
es
einfach
diskret
halten,
yeah
(Low,
low,
low
low)
(Leis,
leis,
leis,
leis)
Keep
it
lowkey,
ay
Halten
wir's
diskret,
ay
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Ich
verrat's
niemandem,
wir
können
es
diskret
halten,
ay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jazon Kawu-eugenio, Simmie Sims, Patrick Liney, Cosmo Liney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.