Paroles et traduction Cosmo's Midnight feat. Buddy & Jay Prince - Lowkey
If
you
really
wanna
we
can
keep
it
lowkey,
hey
Если
ты
действительно
хочешь,
мы
можем
вести
себя
тихо,
Эй
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Никто
не
узнает,
если
мы
просто
будем
вести
себя
тихо,
да
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Я
никому
не
скажу,
мы
можем
вести
себя
тихо,
да
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Никто
не
узнает,
если
мы
просто
будем
вести
себя
тихо,
да
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Я
никому
не
скажу,
мы
можем
вести
себя
тихо,
да
Baby
got
a
man
so
I
smash
on
the
down
low
Детка,
у
меня
есть
мужчина,
так
что
я
разбиваюсь
о
дно.
We
don't
make
no
plans
Мы
не
строим
никаких
планов.
It's
just
pants
on
the
damn
floor
Это
просто
штаны
на
чертовом
полу
We
don't
hit
no
clubs
and
no
malls
and
no
bars,
nope
Мы
не
ходим
ни
в
клубы,
ни
в
торговые
центры,
ни
в
бары,
нет
We
be
at
the
house
(yep)
Мы
будем
дома
(да).
Bust
a
couple
rounds
(pssh)
Выпей
пару
раундов
(ПСС),
When
we
out
in
public
we
casual
and
cordial
когда
мы
выходим
на
публику,
мы
непринужденны
и
сердечны.
Next
time
that
we
fuck,
baby
В
следующий
раз,
когда
мы
трахнемся,
детка
Girl,
let
me
record
you
Девочка,
позволь
мне
записать
тебя.
I
won't
show
no
body,
I
won't
tell
Я
никому
не
покажу
свое
тело,
никому
не
скажу.
I
ain't
got
time
babe,
I
swear
I
ain't
gon'
lie
У
меня
нет
времени,
детка,
клянусь,
я
не
буду
лгать.
I
ain't
your
man,
that
ain't
my
job
Я
не
твой
человек,
это
не
моя
работа.
Girl,
now
ride
with
me
Девочка,
а
теперь
поезжай
со
мной.
We
ducking
off
heading
to
a
place
Мы
пригибаемся
направляясь
в
одно
место
Where
no
one
could
witness,
yeah
let's
get
lost
Там,
где
никто
не
мог
быть
свидетелем,
да,
давай
потеряемся.
Said
she
got
my
number
Сказала,
что
у
нее
есть
мой
номер.
Said
say
nothing
when
I
call
Сказал
ничего
не
говори
когда
я
позвоню
So
her
man
would
never
know
Так
что
ее
мужчина
никогда
не
узнает.
That
I've
been
digging
in
'em
drawers
Что
я
копался
в
их
ящиках.
You
know
I
never
been
a
silent
Ты
знаешь,
я
никогда
не
был
молчуном.
Yeah,
yes
you
wanna
ride
with
me
Да,
да,
ты
хочешь
прокатиться
со
мной.
I
tell
her
baby,
take
your
time
with
it
Я
говорю
ей:
"детка,
не
торопись".
And
tell
me
how
you
like
it
Скажи
мне,
как
тебе
это
нравится?
You
know
I
never
been
a
silent
Ты
знаешь,
я
никогда
не
был
молчуном.
Yeah,
yes
you
wanna
ride
with
me
Да,
да,
ты
хочешь
прокатиться
со
мной.
I
tell
her
baby,
take
your
time
with
it
Я
говорю
ей:
"детка,
не
торопись".
And
tell
me
how
you
like
it
Скажи
мне,
как
тебе
это
нравится?
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Никто
не
узнает,
если
мы
просто
будем
вести
себя
тихо,
да
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Я
никому
не
скажу,
мы
можем
вести
себя
тихо,
да
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Никто
не
узнает,
если
мы
просто
будем
вести
себя
тихо,
да
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Я
никому
не
скажу,
мы
можем
вести
себя
тихо,
да
Okay,
she
lowkey
on
me
down
Ладно,
она
низко
нагибается
ко
мне,
Keep
a
creeper
needle
like
when
are
you
coming
'round?
держа
иглу
ползучего
типа,
когда
ты
придешь
в
себя?
Now
she
telling
me
she's
familiar
with
my
sound
Теперь
она
говорит
мне,
что
ей
знаком
мой
звук.
She
ain't
no
groupie
though
Но
она
не
фанатка.
Just
a
lil'
choosy
though
Хотя
я
просто
немного
разборчива
Better
be
careful
'cos
she
can
tend
to
be
loosy
bro
Лучше
будь
осторожен,
потому
что
она
может
быть
раскованной,
братан.
Oh,
what
a
sinner,
the
same
old
girl
О,
какая
грешница,
все
та
же
старушка.
That
be
sneaking
out
for
dinners
Это
значит
тайком
выбираться
на
обеды
Three
course
meal,
ain't
rich
how
you
live
on
Обед
из
трех
блюд
- это
не
так
уж
и
богато,
как
ты
живешь
дальше
Wed
the
mess
but
this
ain't
right
Мы
поженились,
но
это
неправильно.
That's
the
difference
Вот
в
чем
разница.
Feeling
like
the
feeling
that
we
had
is
just
not
enough
Ощущение,
что
того
чувства,
которое
у
нас
было,
просто
недостаточно.
But
I'm
feeling
that
the
feeling
Но
я
чувствую,
что
это
чувство
...
Guess
you
like
to
break
it
down
Думаю,
тебе
нравится
все
разрушать.
We
the
youth,
just
taking
a
little
sip
from
the
fountain
Мы,
молодежь,
просто
делаем
маленький
глоток
из
фонтана.
Disappear
when
we
ain't
be
speaking
for
some
hours
Исчезни,
когда
мы
не
будем
разговаривать
несколько
часов.
Gotta
take
a
break
'cause
the
thoughts
stay
clouded
Нужно
сделать
перерыв,
потому
что
мысли
остаются
затуманенными.
No,
the
thoughts
stay
clouded
Нет,
мысли
остаются
туманными.
Hitting
on
my
seat
like
you
wanna
mess
around
Стучишь
по
моему
сиденью,
как
будто
хочешь
пошалить.
But
your
man
home,
now
you
really
gotta
figure
out
shit
Но
твой
мужчина
дома,
и
теперь
тебе
действительно
нужно
разобраться
во
всем
этом
дерьме.
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
You
know
I
never
been
a
silent
Ты
знаешь,
я
никогда
не
был
молчуном.
Yeah,
yes
you
wanna
ride
with
me
Да,
да,
ты
хочешь
прокатиться
со
мной.
I
tell
her
baby,
take
your
time
with
it
Я
говорю
ей:
"детка,
не
торопись".
And
tell
me
how
you
like
it
Скажи
мне,
как
тебе
это
нравится?
You
know
I
never
been
a
silent
Ты
знаешь,
я
никогда
не
был
молчуном.
Yeah,
yes
you
wanna
ride
with
me
Да,
да,
ты
хочешь
прокатиться
со
мной.
I
tell
her
baby,
take
your
time
with
it
Я
говорю
ей:
"детка,
не
торопись".
And
tell
me
how
you
like
it
Скажи
мне,
как
тебе
это
нравится?
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Никто
не
узнает,
если
мы
просто
будем
вести
себя
тихо,
да
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Я
никому
не
скажу,
мы
можем
вести
себя
тихо,
да
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
Won't
no
body
know
if
we
just
keep
it
lowkey,
yeah
Никто
не
узнает,
если
мы
просто
будем
вести
себя
тихо,
да
(Low,
low,
low
low)
(Низко,
низко,
низко
низко)
Keep
it
lowkey,
ay
Держи
себя
в
руках,
Эй
I
won't
tell
no
body,
we
can
keep
it
lowkey,
ay
Я
никому
не
скажу,
мы
можем
вести
себя
тихо,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jazon Kawu-eugenio, Simmie Sims, Patrick Liney, Cosmo Liney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.