Paroles et traduction Cosmo's Midnight feat. Tove Styrke - Talk to Me
So
here
it
ends,
no
longer
friends
Вот
и
все,
больше
никаких
друзей.
'Cause
both
of
us
are
better
at
being
wrong
Потому
что
мы
оба
лучше
умеем
ошибаться.
No,
I
can't
handle
this
Нет,
я
не
могу
с
этим
справиться.
This
awkwardness
Эта
неловкость
Waitin'
for
you
at
the
garage
lawn
Жду
тебя
на
лужайке
в
гараже.
If
you
were
me
Если
бы
ты
был
на
моем
месте
Maybe
you
would
understand
the
things
I
do
Может
быть,
ты
поймешь,
что
я
делаю.
And
if
I
were
you
А
если
бы
я
был
на
твоем
месте
I
think
maybe
I'd
be
mad
at
me
too
Я
думаю,
может
быть,
я
бы
тоже
разозлился
на
себя.
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Потому
что
я
не
умею
извиняться.
So
what
do
you
want
from
me?
Так
чего
же
ты
хочешь
от
меня?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Тогда
к
черту
все,
я
не
возражаю.
Try
to
get
you
off
my
mind
Пытаюсь
выкинуть
тебя
из
головы.
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Потому
что
я
не
умею
извиняться.
So
what
do
you
want
from
me?
Так
чего
же
ты
хочешь
от
меня?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Тогда
к
черту
все,
я
не
возражаю.
Try
to
get
you
off
my
mind
Пытаюсь
выкинуть
тебя
из
головы.
Introduce
yourself
to
everybody
else
Представься
всем
остальным.
But
your
eyes
are
never
meeting
mine
Но
твои
глаза
никогда
не
встречаются
с
моими.
Say
the
trust
is
gone,
but
this
won't
last
long
Скажи,
что
доверия
больше
нет,
но
это
не
продлится
долго.
'Cause
we
all
know
this
isn't
the
first
time
Потому
что
мы
все
знаем,
что
это
не
в
первый
раз.
If
you
were
me
Если
бы
ты
был
на
моем
месте
...
Maybe
you
would
understand
the
things
I
do
Может
быть,
ты
поймешь,
что
я
делаю.
And
if
I
were
you
А
если
бы
я
был
на
твоем
месте
I
think
maybe
I'd
be
mad
at
me
too
Я
думаю,
может
быть,
я
бы
тоже
разозлился
на
себя.
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Потому
что
я
не
умею
извиняться.
So
what
do
you
want
from
me?
Так
чего
же
ты
хочешь
от
меня?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Тогда
к
черту
все,
я
не
возражаю.
Try
to
get
you
off
my
mind
Пытаюсь
выкинуть
тебя
из
головы.
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Потому
что
я
не
умею
извиняться.
So
what
do
you
want
from
me?
Так
чего
же
ты
хочешь
от
меня?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Тогда
к
черту
все,
я
не
возражаю.
Try
to
get
you
off
my
mind
Пытаюсь
выкинуть
тебя
из
головы.
I
never
said
that
I
wanted
you
back
(no)
Я
никогда
не
говорил,
что
хочу,
чтобы
ты
вернулась
(нет).
I
never
said
nothing
behind
your
back
(so)
Я
никогда
ничего
не
говорил
за
твоей
спиной
(так
что).
Why
are
you
actin'
like
this?
Почему
ты
так
себя
ведешь?
You're
such
a
hit
and
a
miss
(yeah)
Ты
такой
хит
и
промах
(да).
I
say
forget
and
forgive
Я
говорю
забудь
и
прости
But
if
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me,
yeah
Но
если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной,
да
If
you
don't
want
to
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Потому
что
я
не
умею
извиняться.
So
what
do
you
want
from
me?
Так
чего
же
ты
хочешь
от
меня?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Тогда
к
черту
все,
я
не
возражаю.
Try
to
get
you
off
my
mind
Пытаюсь
выкинуть
тебя
из
головы.
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
'Cause
I'm
bad
at
apologies
Потому
что
я
не
умею
извиняться.
So
what
do
you
want
from
me?
Так
чего
же
ты
хочешь
от
меня?
If
you
don't
wanna
talk
to
me,
talk
to
me
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
говори
со
мной.
Then
fuck
it,
I
don't
mind
Тогда
к
черту
все,
я
не
возражаю.
Try
to
get
you
off
my
mind
Пытаюсь
выкинуть
тебя
из
головы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aarons Sarah Paige, Liney Cosmo, Da Rin De Barbera Joseph Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.