Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad
blood,
your
mama
no
want
you
Дрянная
кровь,
твоя
мама
тебя
не
хочет
Your
papa
disown
you
Твой
папа
от
тебя
отказался
All
because
you're
so
bad
blood
Все
потому,
что
у
тебя
дрянная
кровь
Bad
blood,
all
your
days
now
are
underground
Дрянная
кровь,
все
твои
дни
теперь
под
землей
Running
around
like
an
old
bloodhound
Бегаешь
вокруг,
как
старый
ищейка
All
because
you're
so
bad
blood
Все
потому,
что
у
тебя
дрянная
кровь
Why
you
act
so
big
and
bad?
Зачем
ты
ведешь
себя
так
нагло
и
дерзко?
Why
you
say
that
you
rather
die?
Зачем
ты
говоришь,
что
лучше
бы
умерла?
Is
it
because
you
are
lonely
blood?
Это
потому,
что
ты
одинокая
душа?
Is
it
for
all
the
attention
you
need?
Это
ради
всего
того
внимания,
которое
тебе
нужно?
Bad
blood,
nobody
no
want
you
Дрянная
кровь,
никто
тебя
не
хочет
Nobody,
no
trust
you
Никто
тебе
не
доверяет
All
you
do
is
stink
up
the
place
Все,
что
ты
делаешь,
это
отравляешь
воздух
Bad
blood,
you
walk
with
a
screw
and
a
bluff
Дрянная
кровь,
ты
ходишь
с
важным
видом
и
блефуешь
Making
out
like
you're
so
rough
and
tough
Притворяешься
такой
грубой
и
жесткой
All
you
are
is
a
big
disgrace
Ты
всего
лишь
большое
позорище
Why
you
act
so
big
and
bad?
Зачем
ты
ведешь
себя
так
нагло
и
дерзко?
Why
you
say
that
you
rather
die?
Зачем
ты
говоришь,
что
лучше
бы
умерла?
Is
it
because
you
are
lonely
blood?
Это
потому,
что
ты
одинокая
душа?
Is
it
for
all
the
attention
you
need?
Это
ради
всего
того
внимания,
которое
тебе
нужно?
Why
you
act
so
rough
and
tough?
Зачем
ты
ведешь
себя
так
грубо
и
жестко?
Why
you
make
your
mama
cry?
Зачем
ты
заставляешь
свою
маму
плакать?
Why
you
make
your
children
lie?
Зачем
ты
заставляешь
своих
детей
врать?
Is
it
for
all
a
the
attention
you
need?
Это
ради
всего
того
внимания,
которое
тебе
нужно?
Just
for
all
the
attention
you
need?
Просто
ради
всего
того
внимания,
которое
тебе
нужно?
Is
it
for
all
the
attention
you
need?
Это
ради
всего
того
внимания,
которое
тебе
нужно?
Just
for
all
the
attention
you
need?
Просто
ради
всего
того
внимания,
которое
тебе
нужно?
Is
if
for
all
a
the
attention
you
need?
Это
ради
всего
того
внимания,
которое
тебе
нужно?
Yes,
because
a
all
the
attention
you
need!
Да,
потому
что
тебе
нужно
все
это
внимание!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cosmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.