Cosmo - Bentornato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cosmo - Bentornato




Bentornato
Back Again
Poi mi volto verso il microfono
Then I turn to the microphone
Dico quello che penso
I say what I think
Oggi è San Valentino
Today is Valentine's Day
Mi sento un cretino
I feel like an idiot
Non sono romantico
I'm not romantic
Non sono delicato
I'm not delicate
Non sono sdolcinato
I'm not saccharine
Vorrei raccontare la verità
I'd like to tell the truth
Non fare danni
Don't do any damage
Vorrei stiracchiarmi
I'd like to stretch
Rilassarmi
Relax
Vorrei tentare bene al primo colpo
I'd like to try to get it right the first time
Vorrei scrivere una canzone in un minuto
I'd like to write a song in a minute
Fare tutto in un unico concerto
Do everything in one concert
Parla un po′ con me
Talk to me a little
E dimmi come fai, come fai
And tell me how you do it, how you do it
A prenderti sul serio
To take yourself seriously
A farlo davvero
To really do it
A credere di contare qualcosa
To believe you count for something
Di essere qualcuno
To be somebody
Tu non vali niente
You're worth nothing
Esattamente come me
Exactly like me
Però aspetta
But wait
C'è l′amore sotto a tutto questo
There's love beneath all this
Dentro a ogni testo
Inside every text
L'ho detto anche a Francesco
I told Francesco too
Non è disprezzo, non è nichilismo
It's not contempt, it's not nihilism
Fine a stesso
An end in itself
Non è la spocchia di chi ha studiato
It's not the arrogance of one who has studied
Di chi ha vissuto, di chi ha già mangiato
Of one who has lived, of one who has already eaten
Non ho svoltato
I haven't turned over a new leaf
Non è la sfida verso il futuro
It's not the challenge of the future
Non è il vomito sul passato
It's not the vomit on the past
Rinnegato, dimenticato, inventato
Denied, forgotten, invented
Piuttosto che 2018, 19, 20
Rather than 2018, 19, 20
Digrigni i denti
Grit your teeth
A pranzo coi parenti, come ti senti?
At lunch with the relatives, how are you feeling?
Così mi parli di una fitta al cuore
Then you tell me about a pain in your heart
Mi parli ancora di un cattivo umore
You still talk to me about a bad mood
Di un dolore
About a pain
Tempi strani, tempi duri
Strange times, hard times
Qualcosa vive sotto quel torpore
Something lives beneath that torpor
E dai dillo un po' ne senti l′odore
Come on, say it, smell it
Un po′ ne senti il sapore
Taste it a little
Lo vedi bene cosa sono
You see very well what I am
Chi sono diventato
Who I have become
Lo vedi chi sono e chi non sono mai stato
You see who I am and who I have never been
Nient'altro che questo, sempre questo
Nothing but this, always this
Non sono mai cambiato
I've never changed
Ci ho solo ripensato
I've only rethought it
Poi sono sempre ritornato
Then I always came back





Writer(s): Marco Jacopo Bianchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.