Paroles et traduction Cosmo - L'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
voglia
di
ballare,
solo
di
ballare
Мне
хочется
танцевать,
только
танцевать
Ho
voglia
di
sentirmi,
ritrovarmi
Мне
хочется
ощущать
себя,
найти
себя
Magari
avervi
tutti
qui
vicino
Быть
может,
увидеть
вас
всех
рядом
Per
sorriderci
mentre
si
parte
Чтобы
улыбаться
друг
другу,
когда
мы
начнем
Ho
voglia
di
ballare,
ho
voglia
di
viaggiare
Мне
хочется
танцевать,
мне
хочется
путешествовать
Ho
voglia
di
non
farmi
più
scappare
Мне
хочется
больше
не
упускать
Capire
tutto
senza
domandare
Понимать
все,
не
спрашивая
E
riunire
dei
frammenti
tipo
questo
И
соединять
воедино
части,
как
эти
Tipo
questa
mano,
questa
gente
Например,
эту
руку,
этих
людей
Questo
odore
di
sudore,
questa
casa
Этот
запах
пота,
этот
дом
Questo
thè,
queste
scarpe
Этот
чай,
эти
туфли
Questi
bassi,
questo
specchio
Эти
басы,
это
зеркало
Queste
strade,
queste
grida
di
bambini
Эти
улицы,
эти
крики
детей
Questo
sputo
sulla
terra
Этот
плевок
на
земле
La
verità
è
quella
che
stai
provando
Правда
— это
то,
что
ты
чувствуешь
Ho
voglia
di
ballare,
ho
voglia
di
capire
Мне
хочется
танцевать,
мне
хочется
понять
A
che
punto
questo
corpo
può
arrivare
Насколько
далеко
может
зайти
это
тело
Fino
a
quando
riusciremo
a
non
dormire,
a
non
morire
Как
долго
мы
сможем
не
спать,
не
умирать
Ho
voglia
di
ballare,
ho
voglia
di
giocare
Мне
хочется
танцевать,
мне
хочется
играть
Con
le
prospettive,
col
tempo
e
le
sue
illusioni
С
перспективами,
со
временем
и
его
иллюзиями
Senza
sentirsi
coglioni
И
не
чувствовать
себя
придурком
Guarda
che
faccia
dentro
lo
specchio
Смотри,
какая
гримаса
на
твоем
лице
Dentro
al
tuo
occhio
si
scioglie
il
giacchio
В
твоих
глазах
тает
твоя
куртка
E
sta
succedendo
anche
a
me
И
то
же
самое
происходит
со
мной
E
quando
arriva
la
scossa
ci
vogliamo
abbracciare
И
когда
придет
момент,
мы
захотим
обняться
In
questo
delirio,
in
mezzo
alla
gente
В
этом
безумии,
среди
людей
Arriva
l′amore,
non
capisco
più
niente
Приходит
любовь,
я
больше
ничего
не
понимаю
Il
meglio
di
te,
il
meglio
di
me
Твои
лучшие
качества,
мои
лучшие
качества
Ti
scopri
speciale,
in
fondo
un
po'
ti
vuoi
bene
Ты
обнаруживаешь
в
себе
что-то
особенное,
в
глубине
души
ты
немного
любишь
себя
È
come
in
un
sogno
incredibile
Это
как
невероятный
сон
Magari
poi
non
è
vero,
però
adesso
ci
credo
Возможно,
впоследствии
он
окажется
неправдой,
но
сейчас
я
верю
Ho
voglia
di
ballare,
ho
voglia
di
vibrare
Мне
хочется
танцевать,
мне
хочется
вибрировать
Di
farmi
attraversare
dal
piacere
Наполняться
удовольствием
Ci
cerchiamo
con
lo
sguardo
per
scherzare
Мы
ищем
друг
друга
взглядами,
чтобы
пошутить
Per
sapere
se
va
tutto
bene
Чтобы
узнать,
все
ли
в
порядке
Vedi
questa
mano,
vedi
questa
gente
Вижу
эту
руку,
вижу
этих
людей
Questo
odore
di
sudore,
questa
casa
Этот
запах
пота,
этот
дом
Questo
thè,
queste
scarpe
Этот
чай,
эти
туфли
Questi
bassi,
questo
specchio
Эти
басы,
это
зеркало
Queste
strade,
queste
grida
di
bambini
Эти
улицы,
эти
крики
детей
Questo
sputo
sulla
terra
Этот
плевок
на
земле
La
verità
è
che
sono
parti
di
te
Правда
в
том,
что
это
части
тебя
E
quando
arriva
la
scossa
ci
vogliamo
abbracciare
И
когда
придет
момент,
мы
захотим
обняться
In
questo
delirio,
in
mezzo
alla
gente
В
этом
безумии,
среди
людей
Arriva
l′amore,
non
capisco
più
niente
Приходит
любовь,
я
больше
ничего
не
понимаю
Il
meglio
di
te,
il
meglio
di
me
Твои
лучшие
качества,
мои
лучшие
качества
Ti
scopri
speciale,
in
fondo
un
po'
ti
vuoi
bene
Ты
обнаруживаешь
в
себе
что-то
особенное,
в
глубине
души
ты
немного
любишь
себя
È
come
in
un
sogno
incredibile
Это
как
невероятный
сон
Magari
poi
non
è
vero,
però
adesso
ci
credo
Возможно,
впоследствии
он
окажется
неправдой,
но
сейчас
я
верю
E
quando
arriva
la
scossa
ci
vogliamo
abbracciare
И
когда
придет
момент,
мы
захотим
обняться
Arriva
l'amore,
non
capisco
più
niente
Приходит
любовь,
я
больше
ничего
не
понимаю
Ti
scopri
speciale,
in
fondo
un
po′
ti
vuoi
bene
Ты
обнаруживаешь
в
себе
что-то
особенное,
в
глубине
души
ты
немного
любишь
себя
E
non
vorrei
che
finisse
con
la
luce
del
giorno
И
не
хотел
бы,
чтобы
это
закончилось
с
рассветом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Jacopo Bianchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.