Paroles et traduction Cosmo - Le voci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sento
le
voci,
sì,
mi
sento
chiamare
I
hear
the
voices,
yes,
I
hear
them
calling
Dalle
mie
fantasie,
dal
profondo
del
mare
From
my
fantasies,
from
the
depths
of
the
sea
Dalla
tv,
dalle
porcherie
From
the
television,
from
the
filth
Dal
silenzio
dei
sogni
inconfessabili
From
the
silence
of
unconfessable
dreams
Sento
le
voci,
sì,
mi
sento
chiamare
I
hear
the
voices,
yes,
I
hear
them
calling
Dalle
mie
fantasie,
dal
profondo
del
mare
From
my
fantasies,
from
the
depths
of
the
sea
Dalla
tv,
dalle
porcherie
From
the
television,
from
the
filth
Dal
silenzio
dei
sogni
inconfessabili
From
the
silence
of
unconfessable
dreams
Chiamate
un
dottore
Call
a
doctor
Qui
c'è
un
ragazzo
che
muore
affogato
nella
palude
del
nazional-popolare
Here's
a
boy
who's
drowning
in
the
swamp
of
the
national-popular
In
realtà
sto
scherzando
Actually,
I'm
just
kidding
Era
così
per
dire,
lasciamo
stare
That
was
just
a
figure
of
speech,
let's
leave
it
at
that
Non
mi
lamento
affatto,
non
voglio
scappare,
in
realtà
qui
non
è
niente
male
I'm
not
complaining
at
all,
I
don't
want
to
escape,
in
fact
it's
not
bad
here
Passo
giornate
a
suonare
I
spend
my
days
playing
music
Ogni
tanto
vedo
gli
amici
Every
once
in
a
while
I
see
my
friends
Non
vado
nemmeno
più
in
bici:
ho
la
gomma
a
terra
da
sei
mesi
I
don't
even
ride
my
bike
anymore:
my
tire
has
been
flat
for
six
months
Vorrei
portarci
in
giro
i
miei
figli
I'd
like
to
take
my
kids
for
a
ride
Vorrei
non
passasse
così
in
fretta
il
tempo
I
wish
time
wouldn't
pass
so
quickly
Ma
è
stato
il
luglio
più
caldo
della
mia
vita
But
it's
been
the
hottest
July
of
my
life
L'estate
passa,
in
fondo
son
contento
sia
finita
Summer's
over,
deep
down
I'm
glad
it's
done
Sento
le
voci,
sì,
mi
sento
chiamare
I
hear
the
voices,
yes,
I
hear
them
calling
Dalle
mie
fantasie,
dal
profondo
del
mare
From
my
fantasies,
from
the
depths
of
the
sea
Dalla
tv,
dalle
porcherie
From
the
television,
from
the
filth
Dal
silenzio
dei
sogni
inconfessabili
From
the
silence
of
unconfessable
dreams
Sento
le
voci,
sì,
mi
sento
chiamare
I
hear
the
voices,
yes,
I
hear
them
calling
Dalle
mie
fantasie,
dal
profondo
del
mare
From
my
fantasies,
from
the
depths
of
the
sea
Dalla
tv,
dalle
porcherie
From
the
television,
from
the
filth
Dal
silenzio
dei
sogni
inconfessabili
From
the
silence
of
unconfessable
dreams
Senti
questa
Listen
to
this
Sparate
al
dottore
Shoot
the
doctor
Mi
sa
che
vado
a
dormire
un
po'
tardi,
non
ho
proprio
il
tempo
di
pensare
a
guarire
I
think
I'm
going
to
go
to
bed
a
little
late,
I
don't
have
time
to
think
about
getting
better
Vorrei
svegliarmi
ancora
senza
sveglia
I'd
like
to
wake
up
without
an
alarm
clock
again
A
mezzogiorno
e
mezzo
stappo
una
bottiglia
At
twelve-thirty
I'll
pop
a
bottle
Fosse
anche
l'ultimo
giorno
della
mia
vita
Even
if
it's
the
last
day
of
my
life
Speriamo
passi
prima
che
la
voglia
sia
finita
Let's
hope
it
passes
before
my
desire
runs
out
Sento
le
voci,
sì,
mi
sento
chiamare
I
hear
the
voices,
yes,
I
hear
them
calling
Dalle
mie
fantasie,
dal
profondo
del
mare
From
my
fantasies,
from
the
depths
of
the
sea
Dalla
tv,
dalle
porcherie
From
the
television,
from
the
filth
Dal
silenzio
dei
sogni
inconfessabili
From
the
silence
of
unconfessable
dreams
Sento
le
voci,
sì,
mi
sento
chiamare
I
hear
the
voices,
yes,
I
hear
them
calling
Dalle
mie
fantasie,
dal
profondo
del
mare
From
my
fantasies,
from
the
depths
of
the
sea
Dalla
tv,
dalle
porcherie
From
the
television,
from
the
filth
Dal
silenzio
dei
sogni
inconfessabili
From
the
silence
of
unconfessable
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Jacopo Bianchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.