Paroles et traduction Cosmo - Tutto bene
Andiamo
avanti
così
Let's
keep
going
like
this
Contando
i
secondi
Counting
the
seconds
Scrivendo,
scavando
Writing,
digging
Lasciando
le
tracce
Leaving
traces
Del
nostro
passaggio
Of
our
passing
Avanti
così
Let's
keep
going
like
this
Senza
grandi
rimpianti
Without
major
regrets
Saltando
sul
posto
Jumping
in
place
Un
salto
nel
fosso
A
jump
into
the
ditch
Fino
al
prossimo
agosto
Until
next
August
Andiamo
avanti
così
Let's
keep
going
like
this
Sfuggendo
ai
giganti
Escaping
the
giants
Tra
canzoni
e
silenzi
Between
songs
and
silences
Delusi
e
contenti
Disappointed
and
happy
Un
po′
ridicoli
A
little
ridiculous
Avanti
così
Let's
keep
going
like
this
Fino
all'ultimo
mostro
Until
the
last
monster
Fino
alla
sfida
più
grande
Until
the
biggest
challenge
Senza
troppe
domande
Without
too
many
questions
Testa
alta
e
respira
Hold
your
head
high
and
breathe
Prendi
bene
la
mira
Take
good
aim
Va
tutto
bene,
sì
tutto
normale
Everything's
fine,
yes
everything's
normal
Che
mi
dici
tu?
What
do
you
say?
Potremmo
odiarci
senza
litigare
We
could
hate
each
other
without
arguing
O
fare
finta
Or
pretend
to
Mia
zia
lottava
dentro
a
un
ospedale
My
aunt
was
fighting
in
a
hospital
E
adesso
non
c′è
più
And
now
she's
gone
E
tutto
quello
che
mi
fa
incazzare
And
everything
that
pisses
me
off
Non
conta
niente
Doesn't
matter
Scattiamo
le
foto
Let's
take
the
pictures
Lasciamo
la
prova
del
nostro
passaggio
Let's
leave
the
proof
of
our
passing
Avanti
così
Let's
keep
going
like
this
Con
qualche
senso
di
colpa
With
some
guilt
Una
bottiglia
di
grappa
A
bottle
of
grappa
Una
chiamata
interrotta
An
interrupted
call
Candeline
sulla
torta
Candles
on
the
cake
Andiamo
avanti
così
Let's
keep
going
like
this
Cavalcando
i
giganti
Riding
the
giants
Certi
giorni
funziona
Some
days
it
works
Non
c'è
serratura
che
ci
ostacoli
There's
no
lock
to
stop
us
Avanti
così,
fino
all'ultimo
mostro
Let's
keep
going
like
this,
until
the
last
monster
Fino
alla
truffa
più
grande
Until
the
biggest
scam
Che
ti
lascia
in
mutande
That
leaves
you
in
your
underwear
Testa
alta
e
respira
Hold
your
head
high
and
breathe
No
non
serve
la
mira,
che
mira
No,
you
don't
need
the
aim,
what
aim
Va
tutto
bene,
sì
tutto
normale
Everything's
fine,
yes
everything's
normal
Che
mi
dici
tu?
What
do
you
say?
Potremmo
odiarci
senza
litigare
We
could
hate
each
other
without
arguing
O
fare
finta
Or
pretend
to
Mia
zia
lottava
dentro
a
un
ospedale
My
aunt
was
fighting
in
a
hospital
E
adesso
non
c′è
più
And
now
she's
gone
E
tutto
quello
che
mi
fa
incazzare
And
everything
that
pisses
me
off
Non
conta
niente
Doesn't
matter
Va
tutto
bene,
sì
tutto
normale
Everything's
fine,
yes
everything's
normal
Questo
lo
dici
tu
That's
what
you
say
Potremmo
amarci
senza
farci
male
We
could
love
each
other
without
hurting
each
other
Nulla
è
per
sempre
Nothing
lasts
forever
Mia
zia
lottava
dentro
a
un
ospedale
My
aunt
was
fighting
in
a
hospital
E
adesso
non
c′è
più
And
now
she's
gone
E
tutto
ciò
che
riusciamo
a
sentire
And
all
that
we
can
feel
È
più
importante
Is
more
important
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Jacopo Bianchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.