Cosmos & Creature - Ride the Wave - traduction des paroles en allemand

Ride the Wave - Cosmos & Creaturetraduction en allemand




Ride the Wave
Reite die Welle
Wake up in the middle of the night
Wache mitten in der Nacht auf
Cold sweat from the war inside
Kalter Schweiß vom inneren Krieg
Can't wait for the sun to light
Kann nicht warten, bis die Sonne scheint
Let go, let's go
Lass los, los geht's
I really wanna feel alive
Ich will mich wirklich lebendig fühlen
Head strong, but it's worth the fight
Willensstark, aber der Kampf ist es wert
Why wait for the sun to light?
Warum warten, bis die Sonne scheint?
Let go, let's go
Lass los, los geht's
I'm feeling something strange, I can't ignore it
Ich fühle etwas Seltsames, ich kann es nicht ignorieren
One way to make a change, quit waiting for it
Ein Weg, etwas zu ändern, hör auf darauf zu warten
We ride the wave down that road we pave
Wir reiten die Welle auf der Straße, die wir ebnen
Time to face the day, get up and quit waiting for it
Zeit, dem Tag entgegenzutreten, steh auf und hör auf darauf zu warten
We ride the wave down that trail we played
Wir reiten die Welle auf dem Pfad, den wir legten
It's time to take the day, get up and quit waiting for it
Es ist Zeit, den Tag zu ergreifen, steh auf und hör auf darauf zu warten
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Quit waiting for it
Hör auf darauf zu warten
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Quit waiting for it
Hör auf darauf zu warten
Don't stop this ringing in my ear
Dieses Klingeln in meinem Ohr hört nicht auf
I'm done running from the fear
Ich bin fertig damit, vor der Angst wegzulaufen
Can't wait just to be right here
Kann es kaum erwarten, genau hier zu sein
So let go, let's go
Also lass los, los geht's
There's a whole world that I just don't know
Da ist eine ganze Welt, die ich einfach nicht kenne
And I'm still not sure what the future holds
Und ich bin immer noch nicht sicher, was die Zukunft bringt
But why wait for it to unfold?
Aber warum warten, bis sie sich entfaltet?
So let's go, let's go
Also los geht's, los geht's
I'm feeling something strange, I can't ignore it
Ich fühle etwas Seltsames, ich kann es nicht ignorieren
One way to make a change, quit waiting for it
Ein Weg, etwas zu ändern, hör auf darauf zu warten
We ride the wave down that road we pave
Wir reiten die Welle auf der Straße, die wir ebnen
Time to face the day, get up and quit waiting for it
Zeit, dem Tag entgegenzutreten, steh auf und hör auf darauf zu warten
We ride the wave down that trail we played
Wir reiten die Welle auf dem Pfad, den wir legten
It's time to take the day, get up and quit waiting for it
Es ist Zeit, den Tag zu ergreifen, steh auf und hör auf darauf zu warten
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Quit waiting for it
Hör auf darauf zu warten
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
All it takes is a little faith
Alles, was es braucht, ist ein wenig Vertrauen
Wanna make a change
Willst du eine Veränderung bewirken
Get up and quit waiting for it
Steh auf und hör auf darauf zu warten
We have no shame, so make no mistake
Wir schämen uns nicht, also täusch dich nicht
Time to twist this faith
Zeit, dieses Schicksal zu wenden
Get up and quit waiting for it
Steh auf und hör auf darauf zu warten
We ride the wave down that road we pave
Wir reiten die Welle auf der Straße, die wir ebnen
Time to face the day, get up and quit waiting for it
Zeit, dem Tag entgegenzutreten, steh auf und hör auf darauf zu warten
We ride the wave down that trail we played
Wir reiten die Welle auf dem Pfad, den wir legten
It's time to take the day, get up and quit waiting for it
Es ist Zeit, den Tag zu ergreifen, steh auf und hör auf darauf zu warten
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Quit waiting for it
Hör auf darauf zu warten
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Quit waiting for it
Hör auf darauf zu warten





Writer(s): Shep Goodman, Aaron Accetta, Brandyn Robert Burnette, Molly Ann Morgenstern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.