Cosmos People - And You? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cosmos People - And You?




我跑著跑著雙腳也慢慢累了
Я бегу, и мои ноги медленно устают
沿途的風景也漸漸地看膩了
Пейзажи по пути постепенно надоедают видеть
想起出發前熱的血還是很熱
Думая о горячей крови перед отъездом, она все еще очень горячая
外面的風越吹越來越冷
Ветер снаружи становится все холоднее и холоднее
世界變得不同了
Мир стал другим
我的朋友是否堅持著
Мой друг настаивает
我愛的人還在找對的人
Человек, которого я люблю, все еще ищет подходящего человека
風的方向又轉了
Направление ветра снова изменилось
我不要不要就這樣地過
Я не хочу так жить
那你呢 那你呢
А как насчет тебя, как насчет тебя
會不會跟著我一起走 尋找著
Ты последуешь за мной и поищешь его?
那黑暗裡 唯一的星空
Единственное звездное небо в темноте
當時間就這樣匆匆地過
Когда время текло в такой спешке
那你呢 那你呢
А как насчет тебя, как насчет тебя
會不會想起那年的風 吹走了
Будете ли вы думать о ветре, который унесся в тот год?
單純瘋狂勇敢的我 卻只留下
Я просто сумасшедшая и храбрая, но я только остаюсь
向左或向右的十字路口
Перекресток налево или направо
和徘徊的我
И блуждающий по мне
手中有一顆石頭
В моей руке камень
該往哪丟
Куда его выбросить
憤怒的一顆子彈藏在腦中
Сердитая пуля спрятана в моей голове
有好多想法卻又說不出口
У меня есть много идей, но я не могу их высказать.
難道是為了憂愁而說著憂愁
Это из-за печали и разговоров о печали?
喝一口酒想要變得成熟
Сделайте глоток вина и хотите стать зрелым
世界真的不同了嗎
Действительно ли мир изменился?
遍地的花是不是夢話
Неужели цветы повсюду разговаривают во сне?
藍天綠地是孩子的童話
Голубое небо и зеленые насаждения - это детские сказки
我聽不懂你的鬼話
Я не понимаю твоей чепухи
我不要不要就這樣地過
Я не хочу так жить
那你呢 那你呢
А как насчет тебя, как насчет тебя
會不會跟著我一起走 尋找著
Ты последуешь за мной и поищешь его?
那黑暗裡 唯一的星空
Единственное звездное небо в темноте
當時間就這樣匆匆地過
Когда время текло в такой спешке
那你呢 那你呢
А как насчет тебя, как насчет тебя
會不會想起那年的風 吹走了
Будете ли вы думать о ветре, который унесся в тот год?
單純瘋狂勇敢的我 卻只留下
Я просто сумасшедшая и храбрая, но я только остаюсь
向左或向右的十字路口
Перекресток налево или направо
我不要不要就這樣地過
Я не хочу так жить
那你呢 那你呢
А как насчет тебя, как насчет тебя
會不會跟著我一起走 尋找著
Ты последуешь за мной и поищешь его?
那片沙漠 唯一的綠洲
Единственный оазис в этой пустыне
當地球就這樣慢慢轉動
Когда земля медленно вращается вот так
那你呢 那你呢
А как насчет тебя, как насчет тебя
會不會想捲起一陣風 捲起了
Вы хотите, чтобы вас подхватил порыв ветра?
單純瘋狂勇敢的我 不再停留
Простой, безумный и смелый, я больше не останусь
向左或向右的十字路口
Перекресток налево или направо
我還是我
Я все еще остаюсь собой
放下了那顆石頭
Положи камень
就順著路走~走~
Просто следуй по дороге ~ иди~





Writer(s): 林忠諭


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.