Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我望著天空的顏色不斷變換
Ich
beobachte
den
ständigen
Farbwechsel
am
Himmel
我以為可以找到所有的答案
Ich
dachte,
alle
Antworten
finden
zu
können
我的影子在身旁變長變短
Mein
Schatten
dehnt
und
schrumpft
neben
mir
害怕想起你於是我走入黑暗
Aus
Angst
vor
Gedanken
an
dich
trete
ich
ins
Dunkel
我的詩人會不會寫下詩句
Wird
mein
Dichter
jemals
Verse
schreiben?
我的星星會不會為我升起
Wird
mein
Stern
je
für
mich
aufgehen?
是誰在身旁
撐起了我的肩膀
Wer
steht
an
meiner
Seite,
stützt
meine
Schultern?
在這世界上
也許你和我一樣
Auf
dieser
Welt
bist
du
vielleicht
wie
ich
從不同方向
尋找同個地方
Wir
kommen
von
verschiedenen
Richtungen,
suchen
denselben
Ort
有一首歌
不用想就能唱
Ein
Lied,
das
man
singt,
ohne
nachzudenken
讓我們回到十年以前毫無畏懼的模樣
Lass
uns
in
die
Zeit
vor
zehn
Jahren
zurückkehren,
furchtlos
wie
einst
當疼痛退去我們只剩下勇敢
Wenn
Schmerz
vergeht,
bleibt
nur
noch
Mut
當日子變得困難
我們只能活得不簡單
Wenn
Tage
schwer
werden,
leben
wir
nicht
einfach
看行星流浪
在宇宙橫衝直撞
Seh
die
Planeten
treiben,
durchs
Universum
stürmen
當初的倔強燃燒成什麼形狀
Welche
Form
nahm
unser
einstiger
Trotz
im
Feuer
an?
我的眼神是不是還有太陽
Trägt
mein
Blick
noch
immer
die
Sonne?
在這世界上也許你和我一樣
Auf
dieser
Welt
bist
du
vielleicht
wie
ich
等待某顆星球一起飛翔
Warten
auf
den
gemeinsamen
Flug
zu
einem
Planeten
有一首歌不用想就能唱
Ein
Lied,
das
man
singt,
ohne
nachzudenken
讓我們回到十年以前毫無畏懼的模樣
Lass
uns
in
die
Zeit
vor
zehn
Jahren
zurückkehren,
furchtlos
wie
einst
當疼痛退去我們只剩下勇敢
Wenn
Schmerz
vergeht,
bleibt
nur
noch
Mut
當日子變得困難我們只能活的不簡單
Wenn
Tage
schwer
werden,
leben
wir
nicht
einfach
何必活得太簡單
Warum
so
simpel
leben?
我們只剩下勇敢
Uns
bleibt
nur
der
Mut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
不簡單
date de sortie
15-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.