Paroles et traduction Cosmos People - 你的宇宙
當世界不斷運行
Когда
мир
продолжает
свой
ход,
但我卻像停在原地
А
я
словно
замер
на
месте.
走在人群中他們卻與我平行
Иду
в
толпе,
но
они
проходят
мимо,
一場與我無關的遊行
В
параде,
к
которому
я
не
отношусь.
找不到不安的原因
Не
могу
найти
причину
беспокойства,
找不到地方存放自己
Не
могу
найти
место,
где
бы
обрести
себя.
我開始失去重力
Я
начинаю
терять
силу
тяжести,
我開始忘了目的
Я
начинаю
забывать
о
цели.
偶然發現你的軌跡
Случайно
заметил
твою
траекторию,
忽明忽滅為我指引
Блеск
и
затмения
указывают
мне
путь.
可能是我一線生機
Возможно,
ты
мой
единственный
шанс.
你是誰?
你在哪裡?
Кто
ты?
Где
ты?
有你純真無邪的笑容
Мне
нужна
твоя
чистая
и
невинная
улыбка,
為我填滿無盡真空
Чтобы
заполнить
бескрайнюю
пустоту.
在曲折的銀河中
В
извилистой
галактике
帶我漫遊
Проведи
меня
сквозь
нее.
流放所有不堪疼痛
Изгони
все
невыносимые
мучения.
當我不再為世界感動
Когда
я
больше
не
чувствую
мир,
求救訊號漸漸微弱
Сигнал
о
помощи
звучит
все
слабее.
別讓我離開
你的宇宙
Не
дай
мне
покинуть
твою
вселенную,
別讓我獨自在永恆
漂流
Не
дай
мне
вечно
дрейфовать
в
одиночестве.
你說
留一點空間自己喘息
Ты
говоришь:
оставь
немного
места
для
себя
你說
閉上雙眼沒有關係
Ты
говоришь:
неважно,
что
закрываешь
глаза
你說
It′s
alright,
It's
alright
Ты
говоришь:
все
в
порядке,
все
в
порядке
有你純真無邪的笑容
Мне
нужна
твоя
чистая
и
невинная
улыбка,
為我填滿無盡真空
Чтобы
заполнить
бескрайнюю
пустоту.
在曲折的銀河中
В
извилистой
галактике
帶我漫遊
Проведи
меня
сквозь
нее.
流放所有不堪疼痛
Изгони
все
невыносимые
мучения.
當我不再為世界感動
Когда
я
больше
не
чувствую
мир,
求救訊號漸漸微弱
Сигнал
о
помощи
звучит
все
слабее.
別讓我
離開
你的宇宙
Не
дай
мне
покинуть
твою
вселенную,
別讓我獨自在永恆
漂流
Не
дай
мне
вечно
дрейфовать
в
одиночестве.
我用盡所有燃料找到你
Я
потратил
все
свое
топливо,
чтобы
найти
тебя,
在一片漆黑之中依然閃耀美麗
В
кромешной
тьме
ты
все
еще
блистаешь,
我想要靠近
Я
хочу
приблизиться,
躺在你懷裡
Лечь
в
твоих
объятиях.
It′s
alright
Все
в
порядке.
It's
alright
Все
в
порядке.
It's
alright
Все
в
порядке.
It′s
alright
Все
в
порядке.
It′s
alright
Все
в
порядке.
It's
alright
Все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.