Cosmos People - 兩人舞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cosmos People - 兩人舞




兩人舞
Dance for Two
感情太麻煩 於是選擇孤單
Emotions are too much bother, so I choose to be alone
不是不夠勇敢 只怕失去太突然
It's not that I'm not brave enough, I'm just afraid of losing too suddenly
你自由自在 帶著燈光走來
You were free and easy, carrying with you a light
伸出手把我的面具切開
You reached out your hand and cut open my mask
說要當我第一個舞伴
Said you wanted to be my first dance partner
我們就這樣一直旋轉
So we kept on spinning like that
到達世界的那另一端
Until we reached the other side of the world
也許我的腳步太慢
Maybe my steps were too slow
也許手放得太快
Or maybe I let go of your hand too quickly
放得太快 太自然
I let go too quickly, too naturally
忘了光線怎麼開始昏暗
I forgot how the light started to dim
節奏越來越難
The rhythm became more and more difficult
當平凡變成了厭煩逐漸填滿
As the mundane turned into boredom, gradually filling up
兩個人不再是另一半
The two of us were no longer each other's halves
我們就這樣一直旋轉
So we kept on spinning like that
到達世界的那另一端
Until we reached the other side of the world
也許我的腳步太慢
Maybe my steps were too slow
也許手放得太快
Or maybe I let go of your hand too quickly
放得太快 太自然
I let go too quickly, too naturally
Ya 太過簡單 我們腳步凌亂
Yeah, it got too easy, our steps got messy
卻不肯重來 還要繞幾個圈才明白
But we refused to start over, how many more circles do we have to go before we understand?
我們就這樣一直旋轉
So we kept on spinning like that
到達世界的那另一端
Until we reached the other side of the world
也許我的腳步太慢
Maybe my steps were too slow
也許手放得太快 放得太快
Or maybe I let go of your hand too quickly, I let go too quickly
我們就這樣一直旋轉
So we kept on spinning like that
直到最後在人群中分散
Until finally we dispersed in the crowd
也許最初的勇敢只是
Maybe our initial courage was just
一種交換 只是另一首歌的循環
An exchange, just the cycle of another song
一切太麻煩
Everything's too much bother
於是選擇孤單
So I choose to be alone
不是不夠勇敢
It's not that I'm not brave enough
只怕失去太突然
I'm just afraid of losing too suddenly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.