Paroles et traduction Cosmos People - 拿下這一場
如果
只有一次機會
If
there
is
only
one
chance
該向前或後退
是直線或曲線
Should
I
move
forward
or
backward,
in
a
straight
line
or
a
curve
是勝利或後悔
讓兄弟並著肩
Victory
or
regret,
let
us,
brothers,
stand
shoulder
to
shoulder
泥土弄髒球鞋
讓子彈穿越防
Let
the
mud
dirty
the
sneakers,
let
the
bullets
penetrate
the
defense
也許會受傷
始終信仰
能再次上場
We
may
get
injured,
but
we
always
believe
we
can
play
again
走過無盡黑夜和暗巷
才能看見光
We
can
only
see
the
light
after
we
have
walked
through
endless
nights
and
alleys
當我飛過那道牆
吸引所有人的目光
When
I
fly
over
that
wall,
I
attract
everyone's
attention
在落地之前絕不投降
I
will
never
surrender
before
I
land
無數次揮汗
換來一頁輝煌
Sweat
countless
times,
in
exchange
for
a
glorious
page
飛過那道牆
飛過所有人的阻擋
Fly
over
that
wall,
fly
over
all
obstacles
今夜我們絕不退讓
Tonight,
we
will
never
give
up
今夜我們一起拿下
這一場
Tonight,
let's
win
this
game
together
如果
這是最後一天
If
this
is
the
last
day
最後一場表演
最後一幕畫面
The
last
show,
the
last
scene
最想要留住誰
是兄弟在身邊
Who
do
I
want
to
stay
with
the
most?
My
brothers
are
by
my
side
是觀眾在耳邊
逆轉世界終結
The
audience
cheered
in
my
ears,
reversing
the
end
of
the
world
也許會受傷
也許更強壯
手掌和肩膀
We
may
get
hurt,
but
we
will
be
stronger,
our
palms
and
shoulders
撐起所有巨大的夢想
決定再去闖
Hold
up
all
the
great
dreams,
decide
to
fight
again
當我飛過那道牆
吸引所有人的目光
When
I
fly
over
that
wall,
I
attract
everyone's
attention
在落地之前絕不投降
I
will
never
surrender
before
I
land
無數次揮汗
換來一頁輝煌
Sweat
countless
times,
in
exchange
for
a
glorious
page
飛過那道牆
飛過所有人的阻擋
Fly
over
that
wall,
fly
over
all
obstacles
今夜我們絕不退讓
Tonight,
we
will
never
give
up
今夜我們一起拿下
這一場
Tonight,
let's
win
this
game
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
拿下這一場
date de sortie
19-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.