Paroles et traduction Cosmos People - 鄉間小路,香肩小露
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鄉間小路,香肩小露
Country Road, Shoulders Slightly Exposed
怎麼了又會這樣
夢見了同個地方
What's
wrong
with
again
like
this
I
dreamt
of
the
same
place
有小鳥小樹小狗還有小太陽
With
little
birds,
little
trees,
little
dogs
and
a
little
sun
好像是大師的畫
野獸中帶點抽象
It's
like
a
master's
painting
with
a
bit
of
abstract
in
the
wild
喔
佛洛依德告訴我的夢是怎樣
Oh,
Freud
told
me
my
dream
was
like
this
一陣清風吹過來
思緒也東倒西歪
A
gust
of
breeze
blows
by,
and
my
thoughts
are
also
turned
upside
down
完美的弧線劃過
我知道不是彩虹
The
perfect
curve
passes
by,
I
know
it's
not
a
rainbow
也不是橫看成嶺側成峰
Nor
is
it
a
horizontal
view
of
a
ridge,
a
side
view
of
a
peak
想見
想見
是什麼風景讓我如此想念
I
want
to
see,
I
want
to
see,
what
scenery
makes
me
miss
it
so
much
香肩
只要再露一點
我就能忘掉所有夢靨
Your
shoulders,
just
reveal
a
little
more
and
I'll
be
able
to
forget
all
my
nightmares
想見
想見
香香的頭髮披在香香的肩
I
want
to
see,
I
want
to
see,
your
fragrant
hair
draped
over
your
fragrant
shoulders
想見
只要再見一面
閉上眼睛等待
她出現
I
want
to
see,
if
I
just
see
you
again,
close
my
eyes
and
wait
for
her
to
appear
Oh,
hi.
No
no
no.
Oh,
hi.
No
no
no.
You're
so
shy.
Baby,
I
can't
take
no
more.
You're
so
shy.
Baby,
I
can't
take
no
more.
Oh,
hi.
Yeah
yeah
yeah.
Oh,
hi.
Yeah
yeah
yeah.
You're
so
hot.
Baby,
please
take
my
heart.
You're
so
hot.
Baby,
please
take
my
heart.
一陣清風吹過來
思緒也東倒西歪
A
gust
of
breeze
blows
by,
and
my
thoughts
are
also
turned
upside
down
完美的弧線劃過
我知道不是彩虹
The
perfect
curve
passes
by,
I
know
it's
not
a
rainbow
也不是橫看成嶺側成峰
Nor
is
it
a
horizontal
view
of
a
ridge,
a
side
view
of
a
peak
想見
想見
是什麼風景讓我如此想念
I
want
to
see,
I
want
to
see,
what
scenery
makes
me
miss
it
so
much
香肩
只要再露一點
我就能忘掉所有夢靨
Your
shoulders,
just
reveal
a
little
more
and
I'll
be
able
to
forget
all
my
nightmares
想見
想見
香香的頭髮披在香香的肩
I
want
to
see,
I
want
to
see,
your
fragrant
hair
draped
over
your
fragrant
shoulders
想見
只要再見一面
閉上眼睛等待
I
want
to
see,
if
I
just
see
you
again,
close
my
eyes
and
wait
怎麼了又是這樣
夢醒在同的地方
How
come
it's
like
this
again,
I
wake
up
in
the
same
place
你的臉逐漸明朗
卻又讓我陷入迷惘
Your
face
gradually
becomes
clear,
but
it
sends
me
into
confusion
美夢它總是這樣
滿足了我的願望
Beautiful
dreams
are
always
like
this,
they
satisfy
my
desires
喔
雖然這一切都只是大腦在說謊
Oh,
though
it's
all
just
my
brain
lying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
地球漫步
date de sortie
15-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.