Cospe - Cotton Candy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cospe - Cotton Candy




Cotton Candy
Сахарная вата
Baby, I love you so so much
Детка, я так сильно тебя люблю
Can you take me to the fair tonight?
Можешь отвезти меня сегодня вечером на ярмарку?
I just want you to buy me ...
Я просто хочу, чтобы ты мне купил...
Baby, just buy me some cotton candy tonight.
Детка, просто купи мне сегодня сладкой ваты.
Should I go on the rides with my little baby girl?
Может, прокатиться на аттракционах с моей малышкой?
Should I stay with my friends and eat that candy right now? Na Na
Или остаться с друзьями и съесть всю вату прямо сейчас? На-на
I'm the next to be love, can she see what I got?
Я следующий, кого полюбят, видит ли она, что я из себя представляю?
Please don't tell all your friends, I'm the only one to get. Na Na
Пожалуйста, не рассказывай всем своим подругам, я единственный, кто это получит. На-на
(Chours)
(Припев)
Baby girl, you know that, I love you so so much.
Малышка, ты же знаешь, я так сильно тебя люблю.
Can we stay at the fair, so we can have some fun. Na Na
Давай останемся на ярмарке, чтобы немного повеселиться. На-на
You know I'm the best, when you treat me like a star
Ты знаешь, я лучший, когда ты обращаешься со мной, как со звездой.
Cause you know I'm the best, when I love you like a star. Na Na
Потому что ты знаешь, я лучший, когда люблю тебя, как звезду. На-на
(Chours Ends)
(Конец припева)
Baby girl, you know that, let's just go on the rides,
Малышка, ты знаешь, давай просто покатаемся на аттракционах,
You are the their, I am here. Let's go have some fucking fun, na na
Ты там, я здесь. Давай чертовски повеселимся, на-на.
INSTRUMENTAL ... After the this part, it slows down.
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ ЧАСТЬ... После этой части темп замедляется.
Can I take you out tonight now? Can I take you to the fair right now?
Могу я пригласить тебя сегодня вечером? Могу я отвезти тебя прямо сейчас на ярмарку?
Are you my best girlfriend right now? Can I take you out to the fair now?
Ты сейчас моя девушка? Могу я отвезти тебя на ярмарку?
(Chours)
(Припев)
Baby girl, you know that, I love you so so much.
Малышка, ты же знаешь, я так сильно тебя люблю.
Can we stay at the fair, so we can have some fun. Na Na
Давай останемся на ярмарке, чтобы немного повеселиться. На-на
You know I'm the best, when you treat me like a star
Ты знаешь, я лучший, когда ты обращаешься со мной, как со звездой.
Cause you know I'm the best, when I love you like a star. Na Na
Потому что ты знаешь, я лучший, когда люблю тебя, как звезду. На-на






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.