Paroles et traduction Cospe - Cotton Candy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cotton Candy
Сахарная вата
Baby,
I
love
you
so
so
much
Детка,
я
так
сильно
тебя
люблю
Can
you
take
me
to
the
fair
tonight?
Можешь
отвезти
меня
сегодня
вечером
на
ярмарку?
I
just
want
you
to
buy
me
...
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мне
купил...
Baby,
just
buy
me
some
cotton
candy
tonight.
Детка,
просто
купи
мне
сегодня
сладкой
ваты.
Should
I
go
on
the
rides
with
my
little
baby
girl?
Может,
прокатиться
на
аттракционах
с
моей
малышкой?
Should
I
stay
with
my
friends
and
eat
that
candy
right
now?
Na
Na
Или
остаться
с
друзьями
и
съесть
всю
вату
прямо
сейчас?
На-на
I'm
the
next
to
be
love,
can
she
see
what
I
got?
Я
следующий,
кого
полюбят,
видит
ли
она,
что
я
из
себя
представляю?
Please
don't
tell
all
your
friends,
I'm
the
only
one
to
get.
Na
Na
Пожалуйста,
не
рассказывай
всем
своим
подругам,
я
единственный,
кто
это
получит.
На-на
Baby
girl,
you
know
that,
I
love
you
so
so
much.
Малышка,
ты
же
знаешь,
я
так
сильно
тебя
люблю.
Can
we
stay
at
the
fair,
so
we
can
have
some
fun.
Na
Na
Давай
останемся
на
ярмарке,
чтобы
немного
повеселиться.
На-на
You
know
I'm
the
best,
when
you
treat
me
like
a
star
Ты
знаешь,
я
лучший,
когда
ты
обращаешься
со
мной,
как
со
звездой.
Cause
you
know
I'm
the
best,
when
I
love
you
like
a
star.
Na
Na
Потому
что
ты
знаешь,
я
лучший,
когда
люблю
тебя,
как
звезду.
На-на
(Chours
Ends)
(Конец
припева)
Baby
girl,
you
know
that,
let's
just
go
on
the
rides,
Малышка,
ты
знаешь,
давай
просто
покатаемся
на
аттракционах,
You
are
the
their,
I
am
here.
Let's
go
have
some
fucking
fun,
na
na
Ты
там,
я
здесь.
Давай
чертовски
повеселимся,
на-на.
INSTRUMENTAL
...
After
the
this
part,
it
slows
down.
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ЧАСТЬ...
После
этой
части
темп
замедляется.
Can
I
take
you
out
tonight
now?
Can
I
take
you
to
the
fair
right
now?
Могу
я
пригласить
тебя
сегодня
вечером?
Могу
я
отвезти
тебя
прямо
сейчас
на
ярмарку?
Are
you
my
best
girlfriend
right
now?
Can
I
take
you
out
to
the
fair
now?
Ты
сейчас
моя
девушка?
Могу
я
отвезти
тебя
на
ярмарку?
Baby
girl,
you
know
that,
I
love
you
so
so
much.
Малышка,
ты
же
знаешь,
я
так
сильно
тебя
люблю.
Can
we
stay
at
the
fair,
so
we
can
have
some
fun.
Na
Na
Давай
останемся
на
ярмарке,
чтобы
немного
повеселиться.
На-на
You
know
I'm
the
best,
when
you
treat
me
like
a
star
Ты
знаешь,
я
лучший,
когда
ты
обращаешься
со
мной,
как
со
звездой.
Cause
you
know
I'm
the
best,
when
I
love
you
like
a
star.
Na
Na
Потому
что
ты
знаешь,
я
лучший,
когда
люблю
тебя,
как
звезду.
На-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Super 1
date de sortie
16-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.