Paroles et traduction Costa - Ayer perdí el control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer perdí el control
Yesterday I Lost Control
Black
Jesus
is
coming...
Black
Jesus
is
coming...
Luna
yo
enterré
a
tu
estilo
Babe,
I
buried
your
style
Son
falsas,
puta,
de
cocodrilo
They're
fake,
bitch,
crocodile
Pa
decirte
si
si,
mucho
arrepentido
To
tell
you
yes,
it's
okay,
very
sorry
Mucho
masilla
alrededor,
hoe,
ningún
amigo
A
whole
lot
of
filler
around,
hoe,
no
friends
No
soy
tu
icono,
puto,
no
homo
I'm
not
your
icon,
motherfucker,
not
a
homo
Ni
soy
de
plomo
ni
soy
lo
que
como
I'm
not
made
of
lead
and
I
am
not
what
I
eat
Hoy
si
tengo
que
estamparme
no
será
despacio
If
I
have
to
crash
today,
it
won't
be
slow
Mi
tumba
estará
lisa,
nada,
no
habrá
epitafio
My
grave
will
be
smooth,
nothing,
no
epitaph
Me
la
suda,
me
rajo,
me
corte
I
don't
give
a
fuck,
I'll
run
away,
I'll
cut
myself
Cruzaré
por
esta
selva
sin
saber
el
norte
I'll
cross
this
jungle
without
knowing
the
north
Verde
la
pasión
buscando
el
2012
Green
passion
looking
for
2012
Por
tu
futuro
no
siento
los...
For
your
future
I
don't
feel
the...
Ayer
perdí
el
control,
Yesterday
I
lost
control,
Una
herida
mortal,
empapado
en
alcohol...
A
mortal
wound,
soaked
in
alcohol...
Casi
ojos,
glassy
glassy
Almost
eyes,
glassy
glassy
Siempre
sexy,
estilo
fashion
trashy
Always
sexy,
trashy
fashion
style
Blueberry
soda,
Pepsi,
JFK
y
un
taxi
Blueberry
soda,
Pepsi,
JFK
and
a
taxi
Agazapado
entre
dos
carros
en
la
calle
en
Jersey
Crouched
between
two
cars
on
the
street
in
Jersey
Gitana,
presidente,
rama
Gypsy,
president,
branch
Ella
se
ha
criado
por
el
sur,
mi
chica
de
Alabama
She
was
raised
in
the
south,
my
Alabama
girl
Bien
tetona,
el
mismo
idioma
Busty,
same
language
Del
bulevar
de
Harlem,
de
Tokio,
de
Roma
In
the
boulevards
of
Harlem,
Tokyo,
Rome
Rastro
estás
andando
muerto
You're
walking
dead
Tu
comiendo
tu
carroña,
yo
no
me
pervierto
You
eat
your
carrion,
I
won't
get
perverted
Perra
que
me
mire,
pero
que
no
toque
Bitch
that
looks
at
me,
but
don't
touch
me
No
seré
yo
quien
te
saque
a
flote
I
won't
be
the
one
to
float
you
Ayer
perdí
el
control,
Yesterday
I
lost
control,
Una
herida
mortal,
empapado
en
alcohol...
A
mortal
wound,
soaked
in
alcohol...
Hambre,
aquí
mama,
que
más
ladre
Hunger,
here,
mama,
bark
more
Madre,
se
fue,
un
diferente
encuadre
Mother,
she
left,
a
different
frame
Arde,
pa
esa
zorra,
siempre
arde
Burn,
for
that
bitch,
always
burn
No
no,
no
llevo
escrito
el
nombre
de
mi
padre
No,
no,
I
don't
have
my
father's
name
written
No
entiendo
tu
perfil,
ni
tu
doble
cara
I
don't
understand
your
profile,
or
your
double
face
Ni
esa
manera
de
mirar,
estrategias
raras
Or
that
way
of
looking,
weird
tactics
Cada
uno
pa
su
casa
y
con
su
manada
Every
one
to
their
own
home
and
with
their
own
pack
Pero
al
final
todo
se
sabe,
puto,
to
se
paga
But
in
the
end
everything
is
known,
fucker,
everything
is
paid
for
Ayer
perdi
el
control,
Yesterday
I
lost
control,
Una
herida
mortal,
empapado
en
alcohol...
A
mortal
wound,
soaked
in
alcohol...
Triste
la
oscuridad,
The
darkness
is
sad
Si
me
ponéis
contras
las
cuerdas
yo
tiraré
a
matar
If
you
put
me
against
the
ropes,
I'll
go
for
the
kill
Zorra,
tu
estilo
malherido
lo
volveré
a
enterrar...
Bitch,
your
battered
style,
I'll
bury
it
again...
Ayer
perdí
el
control,
Yesterday
I
lost
control,
Una
herida
mortal,
empapado
en
alcohol...
A
mortal
wound,
soaked
in
alcohol...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos
Album
Bestia
date de sortie
10-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.