Costa - Cocaína en base - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Costa - Cocaína en base




Cocaína en base
Кокаин в основе
que antes de Morfina teníais mi cruz preparada
Знаю, до Морфина вы уже приготовили мне крест,
Y ¿ves? dos años después en mi polla aun chorrean tus babas
И видишь? Два года спустя, на моем члене все еще капает твоя слюна.
Si crees que mi odio y mis sentidos, zorra, ya se han secado
Если ты думаешь, что моя ненависть и чувства, сука, уже иссякли,
He muerto, he vuelto pa empalarte, puta, resucitado
Я умер, но вернулся, чтобы насадить тебя на кол, шлюха, воскресший.
Ni tus pajas, ni tu rap pop, ni tu rap denuncia
Ни твои дрочки, ни твой поп-рэп, ни твой рэп-обличитель,
Simplemente la verdad, mi alma sucia
Просто правда, моя грязная душа.
Lo sangro osucro, fumo puro, puta, como crudo
Я истекаю кровью, курю сигары, шлюха, ем сырое мясо.
Se aprecian las muescas de mi polla, zorra, en tu culo
На твоей заднице, сука, видны зазубрины от моего члена.
Llamada y tu uralita
Звонок и твой шифер.
Me bebo las copas de un trago, agua bendita
Я выпиваю залпом бокалы, святая вода.
La polla dentro, muerdo el cuello, la puta grita
Член внутри, кусаю за шею, шлюха кричит.
Y como me dice Carmona, ¡puñalá en la tripa!
И как говорит мне Кармона, удар ножом в живот!
[Estribillo] (x3)
[Припев] (x3)
Cocaína en base, hachís, tatuajes
Кокаин в основе, гашиш, татуировки,
Fajos, Jordans, putas, eles y mi camuflaje!
Пачки денег, Джорданы, шлюхи, пули и мой камуфляж!
Para aliviar con el dolor me como el opio
Чтобы унять боль, я ем опиум,
Entonces sueño con agujas llenas de odio
Тогда мне снятся иглы, полные ненависти.
Un espejo roto al fondo, veo un demonio
Разбитое зеркало на дне, я вижу демона.
Me acerco a mirar mas de cerca y el demonio soy yo
Подхожу ближе, чтобы посмотреть, и демон это я.
Amoniaco, un palillo y mechero a la roca
Нашатырный спирт, зубочистка и зажигалка к камню.
Vueltas con paciencia, puta, y se hace aceite en boca
Кручу с терпением, сука, и во рту появляется масло.
Vigila bien la cantidad, que siempre es poca
Следи за количеством, его всегда мало.
Ese polvo tiene un nombre, vida rota
У этой пыли есть имя сломанная жизнь.
Inglés ante francés, hotel, puta, tres pa tres
Англичанин против француза, отель, шлюха, трое на трое.
Ahora tengo mas hambre zorra, que a los dieciséis
Сейчас я голоднее, сука, чем в шестнадцать.
Ahora bebo, fumo y grito y hasta corro más
Сейчас я пью, курю, кричу и даже бегаю быстрее.
Si te pillo esta noche, jodo, te voy a estallar
Если поймаю тебя сегодня вечером, блядь, я тебя разорву.
[Estribillo] (x3)
[Припев] (x3)
Cocaína en base, hachís, tatuajes
Кокаин в основе, гашиш, татуировки,
Fajos, Jordans, putas, eles y mi camuflaje!
Пачки денег, Джорданы, шлюхи, пули и мой камуфляж!
que mi evolución os hiere, seguid rabiando
Знаю, моя эволюция ранит вас, продолжайте беситься.
Sigo vivo, sigo en paz o sigo follando
Я все еще жив, я все еще в мире или все еще трахаюсь.
Me he abierto las entrañas, puta, pa escribir mi disco
Я вывернул свои внутренности наизнанку, шлюха, чтобы написать свой альбом.
Alma sucia, angel caido, el anticristo
Грязная душа, падший ангел, антихрист.
Nueva guarida, nueva vida, nuevas Jordans, jeans
Новое логово, новая жизнь, новые Джорданы, джинсы.
Una caja de gorras nuevas, algún bis a bis
Коробка новых кепок, несколько выходов на бис.
Ropa de marca Goblin, sexo sin tregua
Фирменная одежда Goblin, секс без передышки.
Huesos rotos, tetas gordas, pendiente en la lengua
Сломанные кости, толстые сиськи, серьга в языке.
El dolor que me he quedado me lo voy a arrancar
Оставшуюся боль я вырву из себя.
No vayas de las super guarras sin saber follar
Не строй из себя супершлюху, если не умеешь трахаться.
No es cara mi autodestrucción, es casi gratis
Мое саморазрушение не дорогое, оно почти бесплатное.
Hoy me regalo a mi mismo una sobredosis
Сегодня я дарю себе передозировку.
[Estribillo] (x3)
[Припев] (x3)
Cocaína en base, hachís, tatuajes
Кокаин в основе, гашиш, татуировки,
Fajos, Jordans, putas, eles y mi camuflaje!
Пачки денег, Джорданы, шлюхи, пули и мой камуфляж!





Writer(s): Hugo Ortiz De Bustos, Francois Xavier Pedro Tomas Forfait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.