Paroles et traduction Costa - Archive : Hors cadre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Archive : Hors cadre
Archive : Out of Frame
Toujours
sur
la
même
voie,
à
raconter
ma
vie
j'men
bat
la
race
qu'on
m'aime
moi
Always
on
the
same
path,
telling
my
life,
I
don't
care
if
you
like
me
J'fais
mes
bail'zer,
confiné
chez
mon
âme
sœur
I
do
my
thing,
confined
with
my
soulmate
Après
le
pe-ra
j'irais
faire
du
kitesurf,
kass-ded
KLM
After
the
per-ra
I'll
go
kitesurfing,
fly
KLM
Quand
j'vais
'sep,
j'double
check
que
la
cons'
est
bien
calé
mec
When
I
go
to
'sep,
I
double
check
that
the
hash
is
well
calibrated
J'trace
ma
route
et
j'croise
v'la
les
deks,
Hey
I
trace
my
route
and
meet
the
deks,
hey
J'ai
trois
piges
de
'zonz
dans
mes
sket-ba
I
have
three
years
of
'zonz
in
my
kicks
C'est
pour
mes
segpa
du
stade
qui
portaient
du
Stone
avant
Drake
ou
Skepta
It's
for
my
segpa
from
the
stadium
who
wore
Stone
before
Drake
or
Skepta
T'as
le
seum
d'nous
voir
gé-man
du
cake
mais
qu'est-ce
t'as?
You're
pissed
to
see
us
earn
cake,
what's
wrong
with
you?
Tu
parles
mais
tu
sais
pas
ce
qui
s'passe
dans
nos
têtes
You
talk
but
you
don't
know
what's
going
on
in
our
heads
Un
one-one
mais
personne
qui
sépare,
Hey
A
one-on-one
but
nobody
separates,
hey
Percer
dans
le
rap
comme
virus
à
l'EHPAD
Break
through
in
rap
like
a
virus
in
the
EHPAD
Marcher
dans
la
ville
en
écoutant
du
N,
ouais
c'est
ça
le
thème
Walking
in
the
city
listening
to
N,
yeah
that's
the
theme
J'ai
les
pupilles
de
Sasuke
sous
les
rayban,
donc
s'il-te-plaît
les
rayes
pas
I
have
Sasuke's
pupils
under
the
raybans,
so
please
don't
scratch
them
La
flemme
de
finir
en
talent
gâché
comme
Hatem
Lazy
to
end
up
as
a
wasted
talent
like
Hatem
Chaque
nouveau
diez
c'est
un
come-back,
parce
qu'entre
les
sons
j'fais
que
de
comater
Every
new
sharp
is
a
comeback,
because
between
the
sounds
I
do
nothing
but
sleep
J'donne
tous
pour
les
miens
comme
un
Hokage
I
give
everything
for
mine
like
a
Hokage
J'ai
les
yeux
fermés
mais
ça
dort
ap,
24h
en
GAV
c'est
un
dortoir
I
have
my
eyes
closed
but
I'm
not
sleeping,
24
hours
in
GAV
is
a
dormitory
J'fais
des
rêves
où
je
frappe
fort
mais
c'est
hors
cadre,
comme
d'hab'
I
have
dreams
where
I
hit
hard
but
it's
out
of
frame,
as
usual
(Hey,
Hey,
woo)
(Hey,
Hey,
woo)
Comme
d'hab',
j'ai
les
yeux
fermés
mais
ça
dort
ap
(Never)
As
usual,
I
have
my
eyes
closed
but
I'm
not
sleeping
(Never)
Comme
d'hab'
(Hey,
comme
d'hab',
Hey),
24h
en
GAV
c'est
un
dortoir
As
usual
(Hey,
as
usual,
hey),
24
hours
in
GAV
is
a
dormitory
Comme
d'hab'
(Comme
d'hab'),
Comme
d'hab'
(Comme
d'hab',
Hey,
Wow)
As
usual
(As
usual'),
As
usual
(As
usual,
Hey,
Wow)
J'fais
des
rêves
où
je
frappe
fort
mais
c'est
hors-cadre,
comme
d'hab'
(Wow,
Hey)
I
have
dreams
where
I
hit
hard
but
it's
out
of
frame,
as
usual
(Wow,
Hey)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costa Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.