Costa - Archive : Sushi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Costa - Archive : Sushi




Archive : Sushi
Archive : Sushi
Enchanté Costa, j'suis dans la musique
Enchanted, Costa, I'm in music
J'suis dans les business d'arrières boutiques
I'm in the back-alley business
Tu veux qu'on parle de quoi, ha ouais t'es fan de rap? Ou t'es fan de grillz et de Gucci?
You want me to rap, or are you a fan of grills and Gucci?
J'les vois s'pé-ta pour un bout de shit, j'suis plus dans les problèmes, je m'adoucie
I see them breaking their backs for a little bit of shit, I'm not into problems anymore, I'm mellowing out
Disons que la gue-dro c'était juste un raccourci pour aller me taper des sushis
Let's just say that drugs were just a shortcut to getting me some sushi
J'suis dans les bails sombres gros c'est réel, j'fais 2-3 tractions quand j'me fait i-èch
I'm in the dark places, it's real, I do a couple of pull-ups when I get a hard-on
J'allais a cli-cli pour des Feiyue, qui est-ce qui bibi? Bah ouais c'est nous, ouais
I went to the flea market for some Feiyue sneakers, who's the boss? That's right, it's us, yeah
L'OPJ m'appelle, veut le code de mon tel, ils m'ont fouillé à poil j'ai le démon
The cops call me, want the code of my phone, they strip-searched me, I'm the devil
J'suis dans la bicrave, dans la de-mo, j'veux pas la vie de star juste des Euros, des Pounds
I'm in the hustle, in the demo, I don't want the star life, just Euros, Pounds
Mets du liquide près de moi, j'me transforme en éponge
Put some cash near me, I turn into a sponge
Un trou dans le matelas et j'ouvre un compte épargne
A hole in the mattress and I open a savings account
Pourvu qu'il y ai plus rien quand les bleu-geu débarquent
As long as there's nothing left when the cops show up
J'surveille mon argent c'est comme Maggie et Marge
I watch my money like Maggie and Marge
Pour mes dealeurs de cé-gué, mes dealers de cartes
To my weed dealers, my card dealers
Mois d'août 2004, j'écoute Raï'n'B Fever
August 2004, I listen to Raï'n'B Fever
Qui pouvait prévoir que je débiterais comme as, j'pensais même pas au rap j'avais la Mèche a Bieber, Hey
Who could have predicted that I would flow like an ace, I didn't even think about rap, I had Bieber's haircut, Hey
J'suis mignon devant le videur, 2h plus tard il me tej' de la boite
I'm cute in front of the bouncer, 2 hours later he throws me out of the club
Parce qu'un fils de pute veut gérer ma pote, c'est parti en bagarre j'ai placé un middle Hey
Because some asshole wants to control my girl, it's time for a fight, I put up my middle finger, Hey
À Paris le mot d'ordre c'est sauve-qui-peut (Nan)
In Paris, the motto is every man for himself (No)
J'roule a 100 dans la ville pas impossible que j'cartonne les Beatles
I drive at 100 in the city, not impossible that I'll beat the Beatles
Costa, Wow
Costa, Wow





Writer(s): Costa Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.