Paroles et traduction Costa Cordalis - Nur mit Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixe-me
cair,
so
hoje
enquanto
esse
drink
nao
acaba,
no
copo.
Let
me
fall,
just
today
while
this
drink
doesn't
end,
in
the
glass.
Encontrando
o
vento
na
cara,
no
topo.
Finding
the
wind
on
my
face,
on
top.
Puxo,
salgo,
logo
e
me
jogo,
so
hoje.
I
pull,
I
go
up,
I
jump,
just
today.
Eu
tive
que
pensar,
sabe...
sair
do
meu
lugar,
I
had
to
think,
you
know...
get
out
of
my
place,
E
sempre
que
eu
sentir
esse
cheiro
vou
me
lembrar,
And
whenever
I
smell
this
scent,
I'll
remember,
Sentido
litoral,
sol,
sal,
lembro
uns
que
se
adianto,
uns
mosco
e
fico
passando
mal.
Sensing
the
coastline,
sun,
salt,
I
remember
some
who
go
ahead,
some
get
scared
and
I
get
sick.
No
meu
tempo
de
quadra,
faz
a
cesta
corre
e
marca.
In
my
time
on
the
court,
make
the
basket
run
and
score.
Hoje
e
trafico
com
a
puta
paga
tudo
e
banca
a
barca.
Today,
it's
a
matter
of
dealing
with
the
hooker
who
pays
for
everything
and
banks
the
boat.
Os
cana
e
o
comando
que
paga,
na
rua
e
so
inveja
na
tuas
contas
e
nas
escolas
nao
tem
vaga.
The
cops
and
the
boss
who
pays,
on
the
street
it's
just
envy
on
your
accounts
and
in
the
schools
there
are
no
vacancies.
O
custo
beneficio
e
igual
uma
daga,
corta
tudo
que
restou.
The
cost-benefit
ratio
is
like
a
dagger,
it
cuts
everything
that's
left.
A
sobra,
e
sobra
nada...
The
leftover,
and
nothing
left...
O
caminho
pro
céu
e
uma
subida,
metáfora
devida
com
mil
mortos
nessa
escada.
The
path
to
heaven
is
a
climb,
a
fitting
metaphor
with
a
thousand
dead
on
the
ladder.
A
sua
volta
nego
fraga,
fala,
pala,
chora,
embora
todos
inda
roguem
muita
praga.
Around
you
people
lie,
talk,
cry,
but
still
they
all
pray
for
a
lot
of
plague.
Sei
que
o
diabo
veste
prada.
I
know
the
devil
wears
Prada.
Eu
so
engano
o
padre,
rezo
a
missa,
acendo
a
vela.
E
breco
a
baga...
I
just
fool
the
priest,
say
the
mass,
light
the
candle.
And
break
the
bud...
Deixe-me
cair,
so
hoje
enquanto
esse
drink
nao
acaba,
no
copo.
Let
me
fall,
just
today
while
this
drink
doesn't
end,
in
the
glass.
Encontrando
o
vento
na
cara,
no
topo.
Finding
the
wind
on
my
face,
on
top.
Puxo,
salgo,
logo
e
me
jogo,
so
hoje.
I
pull,
I
go
up,
I
jump,
just
today.
Eu
vi
nos
olhos
da
morena
e
sentia.
I
saw
in
the
brunette's
eyes
and
I
felt
it.
A
pele
e
a
boca,
a
queima
roupa
era
so
o
que
eu
queria
fi...
Her
skin
and
mouth,
point-blank
was
all
I
wanted
babe...
So
mais
um
beijo
vai,
pro
resto
da
vida.
Just
one
more
kiss,
for
the
rest
of
my
life.
E
o
meu
motivo
de
acorda
todos
dias...
And
my
reason
to
wake
up
every
day...
Pra
minhas
rimas
me
levar
pra
Turquia,
com
escala
na
Russia,
pousar
so
na
Bahia.
For
my
rhymes
to
take
me
to
Turkey,
with
a
stopover
in
Russia,
to
land
only
in
Bahia.
Que
a
palavra
leve
o
verso
pra
ilhas,
mundo
inteiro
parceiro,
pra
eu
fuder
com
Brasilia.
May
the
word
take
the
verse
to
islands,
all
over
the
world
partner,
for
me
to
fuck
with
Brasilia.
Solta
minha
voz
igual
surfista
na
quilha,
os
falador
de
internet
igual
controle
sem
pilha.
Release
my
voice
like
a
surfer
on
the
fin,
the
internet
talkers
like
a
remote
without
batteries.
Predella,
Italia.
Predella,
Italy.
Sem
na
na
na
na
na.
Without
na
na
na
na
na.
Cobranca
vem
desavisada
igual
a
Mafia
Cicilia,
Sob
meus
pes,
testando
a
fe,
OGUM
NA
GUIA.
Dues
come
unannounced
like
the
Sicilian
Mafia,
Under
my
feet,
testing
my
faith,
OGUM
NA
GUIA.
Dj
EB
na
base
sem
patifaria,
na
magia
na
justiça
nao
na
bíblia
na
corrida.
Dj
EB
on
the
beat
without
rascality,
in
the
magic
in
justice
not
in
the
bible
in
the
race.
Sentem
nunca
mentem
os
que
morrem
pela
vida.
They
never
lie
who
die
for
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Cordalis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.