Paroles et traduction Costa Este - Dejad Que las Niñas Se Acerquen a Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejad Que las Niñas Se Acerquen a Mi
Let the Girls Come Close to Me
No
soporto
a
las
niñas,
que
todas
las
canciones
les
recuerdan
algo
I
can't
stand
the
girls,
all
the
songs
remind
them
of
something
Que
se
creen
que
soy
drogadicto
porque
llevo
unos
zapatos
raros
That
they
think
I'm
a
drug
addict
because
I
wear
funny
shoes
Yo
nunca
he
sabido,
decir
nada
bonito
y
soy...
I
have
never
known
how,
to
say
anything
nice
and
I'm...
Un
chico
muy
tímido.
A
very
shy
boy.
Si
me
voy
de
bronca
por
las
noches,
me
quedo
dormido
If
I
go
out
on
the
run
at
night,
I
fall
asleep
Me
despisto
fácilmente
y
parezco
entristecido
I
get
lost
easily
and
look
sad
Me
encantan
los
guateques,
y
tocar
el
clarinete
y
no
me
pierdo...
I
love
parties,
and
playing
the
clarinet
and
I
don't
miss...
El
libro
gordo
de
PTT.
The
big
book
of
PTT.
Bailad
con
nosotros,
¡saltad!
no
os
dé
vergüenza...
Dance
with
us,
jump!
don't
be
shy...
Quiero
una
sonrisa
para
esa
niña
de
la
trenza
I
want
a
smile
for
that
girl
with
the
braid
Ya
sé
que
solamente
soy
un
sinvergüenza.
I
know
I'm
just
a
rascal.
Pero
dejad...
que
las
niñas
se
acerquen
a
mí.
But
let...
the
girls
come
close
to
me.
Olvídate
de
tu
mal
talante
y
enróllate
con
la
de
alante
Forget
your
bad
mood
and
hook
up
with
the
girl
in
front
Ahora
mismo
fuera
de
esta
sala,
no
hay
nada
importante
Right
now
outside
this
room,
there's
nothing
important
Y
¡quítate
los
guantes!
fuera
ese
abrigo
no
te
preocupes...
And
take
off
your
gloves!
off
with
that
coat
don't
worry...
¡estamos
contigo!
we're
with
you!
Nunca
digas
frases
demasiado
trascendentales
Never
say
too
many
important
sentences
Curiosea,
busca,
pega
tu
nariz
en
los
cristales
Be
curious,
search,
stick
your
nose
against
the
windows
Y
cuando
estés
muy
solo,
respira
el
aire
hondo
y
¡vive!...
And
when
you're
very
lonely,
breathe
deeply
and
live!...
La
música
hasta
el
fondo.
Music
to
the
very
end.
Bailad
con
nosotros,
¡saltad!
no
os
dé
vergüenza...
Dance
with
us,
jump!
don't
be
shy...
Quiero
una
sonrisa
para
esa
niña
de
la
trenza
I
want
a
smile
for
that
girl
with
the
braid
Ya
sé
que
solamente
soy
un
sinvergüenza.
I
know
I'm
just
a
rascal.
Pero
dejad...
que
las
niñas
se
acerquen
a
mí.
But
let...
the
girls
come
close
to
me.
(La,
la,
la,
la,
laa...
la,
laa...)
(La,
la,
la,
la,
laa...
la,
laa...)
(Bom,
shi,
bom,
bom,
bom,
shi,
bom)
(Bom,
shi,
bom,
bom,
bom,
shi,
bom)
Que
las
niñas
se
acerquen
a
mí
Let
the
girls
come
close
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Summers Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.