Paroles et traduction Costa Gold feat. 9 House 1 - Nojento (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nojento (Intro)
Отвратительно (Интро)
Larga
esse
beat
nojento
Дай
мне
этот
грязный
бит
Deixa
que
o
pai
da
um
talento!
Пусть
папочка
покажет
талант!
Eu
posso
fuder
em
qualquer
tempo...
Я
могу
трахать
в
любое
время...
Na
mesma
sede
de
um
detento
С
той
же
жаждой,
что
и
заключенный
Eu
Posso
fuder
devagar!
Uh
Я
могу
трахать
медленно!
Ух
E
ela
pede
pra
sentar...
И
она
просит
сесть
сверху...
A
gata
trabalha
esse
corpo!
Киска
работает
над
этим
телом!
Tipo
quem
da
pra
trampa...
Как
тот,
кто
вкалывает...
Matando
um
leão
por
dia!
Убивая
льва
каждый
день!
Não
cruze
o
caminho
de
um
loco...
Не
переходи
дорогу
психу...
O
apetite
do
cash
não
é
pouco
Аппетит
к
деньгам
немаленький
Tipo
quem
vem
de
baixo
e
quer
o
topo!
Как
тот,
кто
пришел
снизу
и
хочет
на
вершину!
Nois
encaixa
um
jab
do
Acelino
(popó)
Мы
вставляем
джеб,
как
Аселино
(Попо)
Mas
troca
na
rua
igual
o
kimbo!
(Slice)
Но
меняемся
на
улице,
как
Кимбо!
(Слайс)
Cês
podem
tentar
me
juntar
mas
Вы
можете
попытаться
объединиться
против
меня,
но
No
mano
a
mano
vai
ser
lindo!
Один
на
один
будет
красиво!
Yo
soy
muy
loco
compreende!?
Yo
soy
muy
loco,
понимаешь!?
E
eu
duvido
me
parar!
И
я
сомневаюсь,
что
меня
можно
остановить!
Impossível
ir
devagar...
Невозможно
ехать
медленно...
Eu
to
invisível
no
radar!
Я
невидим
на
радаре!
Fechei
o
contrato
do
ano
né?
Я
заключил
контракт
года,
да?
Agora
que
eu
nunca
mais
ando
a
pé!
Теперь
я
больше
никогда
не
буду
ходить
пешком!
Eu
sei
muito
bem
o
que
esses
mano
qué...
Я
очень
хорошо
знаю,
чего
хотят
эти
парни...
Vacila
com
a
lei,
mas
não
com
a
minha
fé
Шути
с
законом,
но
не
с
моей
верой
É
pouco
pra
entender...
Этого
мало,
чтобы
понять...
Os
cara
tá
errado
vai
ser
cobrado...
tá
ligado
tio!
Эти
парни
неправы,
с
них
спросят...
ты
понял,
дядя!
Perna
cagada,
safado,
comédia,
golpista,
nois
vai
tratar
eles
igual
eles
merecem
ser
tratados!
Igual
comédia
tio,
foda-se!
Трус,
подлец,
клоун,
мошенник,
мы
будем
относиться
к
ним
так,
как
они
того
заслуживают!
Как
к
клоунам,
дядя,
пофиг!
Tá
errado,
vai
ser
cobrado!
Tá
ligado!
Неправ,
с
тебя
спросят!
Понял!
Perna
cagada
não
tem
vez
com
nois,
é
poucas!
Трусам
с
нами
не
по
пути,
все
ясно!
Então
me
traz
um
beat
lento
que
eu
chego
rapidão
e
não
desperdiço
meu
talento!
Так
что
давай
мне
медленный
бит,
я
быстро
приду
и
не
растрачу
свой
талант!
Vai
toma
no
cu
Пошел
ты
на
х*й
Com
essa
porra
de
"Skr
Skr"!
С
этим
гр*баным
"Skr
Skr"!
"Negócio
aqui
é
trabalho..."
"Здесь
дело
в
работе..."
Toca
a
bola
logo
nem
cavalo
aguenta
Давай
уже,
даже
лошадь
не
выдержит
É
o
menino,
é
o
"Didico"!
É
o
Adriano
"Imperador"!
Это
пацан,
это
"Дидико"!
Это
Адриано
"Император"!
E
antes
de
eu
cantar
a
minha
parte
И
прежде
чем
я
спою
свою
часть
Ali
rolou
um
papo
reto,
reto
papo!
Там
состоялся
прямой
разговор,
прямой
базар!
Nos
tá
certo
e
foi
o
crime
que
falou
Мы
правы,
и
это
сказал
криминал
Que
maravilha
velhinho
clima
maravilhoso!
Какая
прелесть,
старик,
чудесная
атмосфера!
Na
garagem,
carro
novo.
No
meu
pé,
o
tênis
do
ano!
В
гараже
новая
машина.
На
ногах
кроссовки
года!
A
minha
mina
é
a
mais
gata
e
a
minha
conta
tá
o
torro.
(Placo!)
Моя
девушка
самая
красивая,
а
на
моем
счете
куча
бабла.
(Плако!)
O
Predella
é
chefe,
rei
do
jogo!
(For
real!)
Пределла
- босс,
король
игры!
(Реально!)
Respeitado
no
bairro
e
no
morro!
(True!)
Уважаемый
в
районе
и
на
холме!
(Правда!)
Só
pela
minha
família
eu
corro!
Только
ради
своей
семьи
я
бегу!
Pau
no
cu
do
Bolsonaro,
da
lavagem
pra
esse
porco!
В
ж*пу
Болсонару,
отмывающегося
свинью!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Nine, Nog, Nøx, Predella
Album
AUGE
date de sortie
17-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.