Costa Gold feat. Alee & 9 House 1 - GVNG! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Costa Gold feat. Alee & 9 House 1 - GVNG!




GVNG!
GVNG!
Pá, pá, pá, boom
Pá, pá, pá, boom
L no flow, titio Predellis no flow
L in the flow, titio Predellis in the flow
A caneta bélica, maquiavélica
The pen is warlike, Machiavellian
Angelical na métrica, técnica elétrica, plow
Angelic in metrics, electric technique, plow
Te deixo com febre de tanto flow
I leave you with a fever from so much flow
Se político deve, é a greve do povo
If the politician owes, it's the people's strike
Bola esse finin', bola um, bola três, bola oito
Roll this thin one, roll one, roll three, roll eight
Fui tomar um chá pra ver se acalma, uh
I went to have some tea to see if it calms down, uh
Tudo que é demais é ruim pra alma, uh
Everything that's too much is bad for the soul, uh
Eu vou ir pra casa, uh
I'm gonna go home, uh
Uma linda me espera com o bumbum batendo palma
A beautiful woman waits for me with her butt clapping
O que eu fiz no rap é pra poucos
What I did in rap is for few
Eu fiz virar quando não virava
I made it turn when it didn't turn
Eu andava de chinelo com prego e agora eu ando de Mercedes
I only walked in flip-flops with nails and now I walk in a Mercedes
Ó que fita engraçada
Oh what a funny tape
E agora todas elas quer me ter, quer me ver, quer me dar
And now they all want me, want to see me, want to give me
Quer ficar, quer fuder, quer fuder, quer beber
Want to stay, want to fuck, want to fuck, want to drink
que eu não quero um bebê
But I don't want a baby
Meu estúdio é meu lazer, minha casa é meu lugar (tá ligado?)
My studio is my leisure, my house is my place (you know?)
Obrigado Deus pela esposa linda
Thank God for the beautiful wife
E quando pode ser que em Jane vou casar
And when you see it, it may be that I will get married in January
Mas a vivência, sei, sou malandro verdadeiro
But the experience, I know, I'm a true rogue
Pode crê que eu vou num
You can believe that I'll be in a
Rolê com a minha gang
Roll with my gang
Rolê, rolê, ro-
Roll, roll, ro-
Rolê com a minha gang
Roll with my gang
Rolê com a minha gang (gang)
Roll with my gang (gang)
Rolê, rolê, ro-
Roll, roll, ro-
Rolê com a minha gang
Roll with my gang
Mente criminal, você é meu inferno astral
Criminal mind, you're my astral hell
tão normal, isso pra mim é natural
It's already so normal, this is natural for me
Minha vida confusa te deixando tão mal
My confused life is making you so bad
Te quero tão bem, isso pra mim não é o final
I want you so well, this is not the end for me
É que eu não sei o que ela em mim
It's just that I don't know what she sees in me
But she likes all that gangsta shit
But she likes all that gangsta shit
Não vem mudar quem eu sou, isso eu não posso mudar
Don't come to change who I am, I can't change that
Meu negócio é fazer show, o de nós dois é transar
My business is to do shows, ours is to fuck
Aumenta o som, depois senta aqui
Turn up the sound, then you sit here
Hoje frio, mas eu te esquento assim
It's cold today, but I warm you up like this
Eu cheguei tarde do estúdio, mas eu trouxe o jantar
I came home late from the studio, but I brought dinner
(Como fechou comigo, ligada, né?)
(How you closed with me, you know, right?)
É que o rolê com a minha gang paga as contas
It's that the roll with my gang pays the bills
Diferente de quem paga de gangsta
Unlike those who just play gangsta
A minha inspiração vem como uma dádiva
My inspiration comes like a gift
da vivência das ruas que a minha cabeça flutua
Only from the experience of the streets that my head floats
Que você nem minha sombra
That you don't even see my shadow
Então enrola mais um beck
So roll up one more joint
Enquanto rola mais um rap com esse flow punk
While rolling one more rap with this punk flow
Essa música me inspira enquanto Nine roll up
This music inspires me while Nine roll up
Yeah, smoke weed everyday
Yeah, smoke weed everyday
Tipo Dr Dre: Hold up
Like Dr Dre: Hold up
E eu me sinto como Alexandre no rap, porque eu sou grande
And I feel like Alexander in rap, because I'm big
Nesse jogo de palavras, eu sou tipo um volante
In this game of words, I'm like a steering wheel
Fazendo dinheiro, comprei uma casa e um volante
Making money, I bought a house and a steering wheel
E sem me perder por nada, isso é o mais importante
And without losing myself for anything, that's the most important thing
E foda-se que eu tenho um carro, foda-se que eu tenho um cordão
And fuck it that I have a car, fuck it that I have a chain
E que esse cordão é o mais caro e foda-se o que eles falaram
And that this chain is the most expensive and fuck what they said
Foda-se que tem invejoso, e foda-se o governo, é claro
Fuck it that there are envious people, and fuck the government, of course
Foda-se o mundo se eu no...
Fuck the world if I'm in the...
Rolê com a minha gang
Roll with my gang
Rolê, rolê, ro-
Roll, roll, ro-
Rolê com a minha gang
Roll with my gang
Rolê com a minha gang (gang)
Roll with my gang (gang)
Rolê, rolê, ro-
Roll, roll, ro-
Rolê com a minha gang
Roll with my gang
Mas eu te levei para o mar, gasta toda minha grana
But I took you to the sea, spend all my money
Sem ligar para a fama, foda-se a fama
Without caring about fame, fuck fame
Mas eu te levei para o mar, gasta toda minha grana
But I took you to the sea, spend all my money
Sem ligar para a fama, foda-se a fama
Without caring about fame, fuck fame
Titio Nog, beck na van, titio Nog, Predella
Titio Nog, joint in the van, titio Nog, Predella
Titio Nog, fumaça na van, titio Nog, Predella
Titio Nog, smoke in the van, titio Nog, Predella
Que eu to num rolê com a minha gang
That I'm on a roll with my gang
Rolê, rolê, ro-
Roll, roll, ro-
Rolê com a minha gang
Roll with my gang
Rolê com a minha gang (gang)
Roll with my gang (gang)
Rolê, rolê, ro-
Roll, roll, ro-
Rolê com a minha gang
Roll with my gang
Rolê com a minha
Roll with my





Writer(s): Andre Rodrigues Salles Xavier, Alee, Eduardo Biasi Tosta, Joao Vitor Ramos Andrette, Lucas Predella De Araujo, Caio Martins Nogueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.