Costa Gold, Don L & Luccas Carlos - Nada Bom II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Costa Gold, Don L & Luccas Carlos - Nada Bom II




Nada Bom II
Nothing Good II
Te peço um excesso se eu sinto o perfume
I ask you for too much if I feel your perfume
A defesa dos corpos cabou
The defense of the bodies is over
Me espera se for
Wait for me, if you will
Espero que come na brasa um relax de flor
I hope you eat a relax flower on the grill
Num duplex em O-klahoma
In a duplex in O-klahoma
Mano, minha mina, minha mana
Bro, my girl, my sis
Mama-cita de jóias cubanas
Mamacita of Cuban jewels
Em planos insanos em cenas vividas
In insane plans in lived scenes
Em cima de cenas e gramas maciças em cacos
On top of scenes and massive grams in shards
Cabanas, tacados na lama
Cabins, stuck in the mud
Acabando com a vida
Ending with life
Que se dissolve e sobe e absorve mais dor de Ambrosias
That dissolves and rises and absorbs more pain from Ambroses
Às nove ela traz o café na minha cama
At nine she brings coffee to my bed
Às dez é mais dezesseis linhas
At ten it's more sixteen lines
Às oito da noite o bagulho é ficar preparado com a puli na bica
At eight in the evening the thing is to be prepared with the puli in the tap
Se liga na puli, quem respeita é inteligente
Pay attention to the puli, whoever respects is intelligent
Sacou da mente, travou na frente
Took it from the mind, locked in front
O Guilhermino que fecho quando moio pra gente
Guilhermino that I close when I grind for us
Se o dólar abaixar, eu vou de Air France
If the dollar goes down, I'm going by Air France
Fumando hemp, se o vento bater dos dois lados
Smoking hemp, if the wind blows from both sides
Nóis vamo junto pra sempre
We gonna be together forever
Hoje é domingo e não tava bom hoje
Today is Sunday and it wasn't good today
Nem que eu fumasse o triplo das ervas que eu fumo e mentisse mais do que a minha mente
Even if I smoked three times the herbs I smoke and lied more than my mind
Nem que eu rimasse igual o 50 cent
Even if I rhymed like 50 Cent
Então me conformo, consumo e concordo com um copo de gelo no gole de Dreher
So I settle, consume and agree with a glass of ice in Dreher's gulp
Ela passando na praia do Leme
She passing by Leme beach
Fumando e puxando, fumando e transando, fugindo dos verme
Smoking and pulling, smoking and having sex, running away from the worms
Seu corpo dançando é a pirâmide Quéops, que é meu alicerce que serve de certo valendo no tempo que não tava perto, então.
Your dancing body is the Cheops pyramid, which is my foundation that is worth it in the time that I wasn't around, so.
falei pra ela que nada bom
I already told her it's no good
Cantei pra ela e a mina não gostou do tom
I sang to her and the girl didn't like the tone
Predella trouxe o marrom
Predella brought the brown
Eu pensei nela pro som
I thought of her for the sound
Pra ver se isso ia me inspirar
To see if that would inspire me
Eu me escuto no play e tudo que eu sei: I Nog é sensei com futuro de rei
I listen to myself on the play and all I know: I Nog is sensei with a king's future
Meu pai, minha mãe, eu escuto vocês
My father, my mother, I listen to you
O estudo eu fechei, no estúdio eu vinguei
I closed the study, I got revenge in the studio
Eu falei! Num falei? Que quase
I said! Didn't I say? That I'm almost there
E dessa vez, pra imaginar
And this time, you can imagine
Ficou tarde pra achar que vai virar
It's too late to think it's gonna turn around
Tenho dezesseis barras pra espancar
I have sixteen bars to beat up
Sem volta é agora
No turning back is now
É meu dogma, sem nota, quem foca sobe
It's my dogma, without a note, whoever focuses goes up now
Pode pá, o Nog no corre pra virar
Come on, Nog is in the run to become
Correndo igual Stock Car
Running like Stock Car
Tem droga e xota até vomitar
There's drugs and pussy to throw up
É foda, quem mosca num pode usar
It's fucked up, who flies can't use
Pode intoxicar, ó que que
It can intoxicate, oh what a pity it gives
pode se achar um hip-hop star
You can think you're a hip-hop star
falei pra ela que nada bom
I already told her it's no good
Cantei pra ela e a mina não gostou do tom
I sang to her and the girl didn't like the tone
Predella trouxe o marrom
Predella brought the brown
Eu pensei nela pro som
I thought of her for the sound
Pra ver se isso ia me inspirar
To see if that would inspire me
Mantenho a que esse jogo vai virar
I keep the faith that this game will turn around
Situação ruim que vai melhorar
Bad situation that is going to get better
E eu quero a firma com tudo de ouro
And I want the firm with everything in gold
(E aí) Como é que tá? Como é que tá?
(Hey) How's it going? How's it going?
E eu quero a firma com tudo de ouro
And I want the firm with everything in gold
(E aí) Como é que tá? Como é que tá?
(Hey) How's it going? How's it going?
Deixei ela dormindo em casa e vim
I left her sleeping at home and came
Rolê na orla em meu gangsta lean
Rolê on the edge in my gangsta lean
(Ow) Enquanto for metade é nada bom
(Ow) As long as it's half, it's no good
Eu quero o mundo, eu quero o mundo
I want the world, I want the world
Eu quero é justiça, ou no peace
I want justice, or no peace
Eu fiz o que eu fiz
I did what I did
Meu plano azul pra subir
My blueprint to get up
Meu Blueprint é Don Big ou no peace
My Blueprint is Don Big or no peace
É Don vence ou não tem
It's Don wins or there's none
Descanso pra nenhum rapper
Rest for no rapper
Mas isso é non sense, L é o melhor
But that's non sense, L is the best
Sem contest. É consenso
No contest. It's consensus
Ela diz que eu bem melhor que a um tempo
She says I'm doing much better than a while ago
Egotrip é bom sim, mas vem viver o momento
Egotrip is good yes, but come live the moment
Eu vivi, eu dormi bem, sonhei ruim
I lived, I slept well, I dreamed bad
Eu preferi meu daydream
I preferred my daydream
E vim pra rua mei que te imaginar
And I came to the street mei than imagine you
Comprando em boutiques
Shopping in boutiques
Uns panos exclusive
Some exclusive cloths
Bebendo em 'butequins'
Drinking in 'butequins'
No Brooklyn ou Beirute
In Brooklyn or Beirut
Regata e um jeans
Tank top and jeans
Uma marguerita ma boriqua, na Jamaica "uh"
A margarita ma boriqua, in Jamaica "uh"
Diz vou voltar te pegar agora
Say I'm coming back to get you now
Eu te levar comi-go
I'm taking you with me-go
E afim de ser mãe do meu pivete?
And you're up for being the mother of my kid?
A gente planta uns kilo
We plant a few kilos
Pra colher um californian, lek
To harvest a Californian, lek
Eu escrevi uns livros com esses raps
I already wrote some books with these raps
É disso que eu preciso, né?
This is what I need, right?
É muito mais que isso o que eu espero
It's much more than that what I hope for
E eu exagero
And I exaggerate
falei pra ela que nada bom
I already told her it's no good
Cantei pra ela e a mina não gostou do tom
I sang to her and the girl didn't like the tone
Predella trouxe o marrom
Predella brought the brown
Eu pensei nela pro som
I thought of her for the sound
Pra ver se isso ia me inspirar!
To see if that would inspire me!





Writer(s): Costa Gold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.