Paroles et traduction Costa Gold feat. KayBlack & 9 House 1 - 04: 25
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4:25
da
madruga'
o
biriri
tá
barulhando
e
não
tem
nenhum
mistério
It's
4:25
in
the
morning,
the
rooster
is
crowing,
and
there's
no
mystery,
babe
Ou
a
mula
trouxe
carga
nova
(ou
o
quê?)
Either
the
mule
brought
a
new
load
(or
what?)
Ou
seus
tio
trombaram
as
tchuca
e
planejou
um
bagulho
sério
Or
your
uncles
got
their
hands
on
some
dough
and
planned
something
serious
Festa
clandestina
(só
copão
cheio)
Clandestine
party
(only
full
cups)
Bailinho
de
quebrada,
amanhã
às
7 hora
eu
tô
de
pé
(mas)
Hood
dance,
tomorrow
at
7 am
I'm
up
(but)
Só
que
hoje
a
tropa
vai
pra
revoada
Tonight
the
crew
is
going
for
a
flight
Bonde
precipício
(só
madrugadão)
Cliff-hanging
crew
(only
late
nights)
Loucura
com
doideira
(é
o
bicho)
Madness
with
craziness
(it's
wild)
O
brilho
vem
da
alma
e
os
velhinho
perguntando
The
shine
comes
from
the
soul
and
the
old
men
are
asking
Se
é
o
cordão
ou
o
peso
na
carteira
If
it's
the
chain
or
the
weight
in
the
wallet
Eu
nem
vou
entrar
nos
assunto
de
nota
I'm
not
even
gonna
get
into
the
money
talk
Zóião
é
aquilo:
paga
pau
e
só
pega
a
sobra
Envy
is
that:
they
pay
respect
and
only
get
the
leftovers
Avisa
que
é
festa
no
gueto
Tell
them
it's
a
party
in
the
ghetto
Não
vai
chamar
40
louco
pra
ficar
de
bico
seco
Don't
call
40
crazy
people
to
stay
thirsty
Põe
o
gelinho
no
copo
dela
Put
the
ice
in
her
glass
Põe
onde
ela
quiser
Put
it
wherever
she
wants
Deixa
ela,
deixa,
ela
não
se
queixa
Leave
her,
leave
her,
she
doesn't
complain
Tem
gosto
de
ameixa,
fode
bem
gostoso
minha
gueixa
She
tastes
like
plum,
my
geisha
fucks
real
good
Tá
acontecendo,
tá
acontecendo
It's
happening,
it's
happening
As
linda
tão
já
se
envolvendo
(já
'conteceu,
tá
vendo?)
The
beautiful
ones
are
already
getting
involved
(it
already
happened,
see?)
Nóis
é
chefão
supremo
We
are
the
supreme
bosses
Depois
do
beijo
que
eu
dei
nela
After
the
kiss
I
gave
her
Eu
entendi
o
por
que
de
menina
veneno
I
understood
why
they
call
them
poisonous
girls
E
o
baile
é
bom
se
toca
funk
e
rap
And
the
party
is
good
if
they
play
funk
and
rap
Se
tem
mulher,
uísque,
som
e
beck
If
there
are
women,
whiskey,
music
and
weed
Os
veinho
bom
não
nega
The
good
old
guys
don't
deny
O
crime
rola
firme,
chefe
Crime
runs
strong,
boss
E
se
todos
ingressos
acabarem,
é
Costa
com
Kayblack
And
if
all
the
tickets
run
out,
it's
Costa
with
Kayblack
Tirei
o
escape
da
150,
é
o
bode
I
took
the
exhaust
off
the
150,
it's
the
goat
Tenho
o
dom
do
toque
I
have
the
gift
of
touch
Os
drake
não
param
pra
rocambole
The
drakes
don't
stop
for
swiss
rolls
As
info'
canta,
eu
levo
algumas
Polo
da
Lacoste
The
info
sings,
I
take
some
Lacoste
Polos
Eu
bonitão
de
Nike,
ela
linda
de
Cyclone
Me
looking
good
in
Nike,
she
looking
beautiful
in
Cyclone
Tô,
tô
de
quebradinha,
veinho,
cês
tá
por
onde?
I'm,
I'm
broke,
old
man,
where
are
you?
Tô,
tô
no
mó
perreco
com
a
cunhada
I'm,
I'm
in
a
mess
with
my
sister-in-law
Já
são
quatro
e
pouco,
vocês
já
puxou
de
bonde
ou
não?
It's
already
past
four,
have
you
guys
pulled
out
with
the
crew
or
not?
Tô,
tô
na
clandestina,
me
resgata
I'm,
I'm
at
the
clandestine
party,
rescue
me
Eu
tô
chique,
já
passei
na
mata
I'm
fancy,
I
already
went
through
the
woods
Peguei
a
Multistrada
do
tanque
vermelho
sangue
I
took
the
Multistrada
with
the
blood-red
tank
Uh,
hoje
é
revoada
Uh,
today
is
a
flight
Chama
as
faixa
rosa
que
eu
vou
atacar
de
bonde
Call
the
pink
belts,
I'm
gonna
attack
with
the
crew
Pra
molhar
as
palavra
To
wet
the
words
Desce
Ballentines
que
é
a
real
água
de
band
Bring
down
Ballentines,
that's
the
real
gangster
water
Uh,
parece
as
Árabia
Uh,
it
looks
like
Arabia
Onde
o
couro
come,
é
cinco
mina
em
cada
homem
Where
the
leather
eats,
it's
five
chicks
per
man
E
ae
Nog
tá
encostando
mano?
Hey
Nog,
are
you
coming,
bro?
Já
tá
eu
e
o
Predella
aqui
mó
cota
aqui,
nóis
tá
esperando
só
você
It's
already
me
and
Predella
here,
we're
just
waiting
for
you
Revoada
não
vai
começar
nunca
sem
você
The
flight
will
never
start
without
you
Yeah,
festinha
boa
tem
gata,
tem
uísque
e
tem
beck
Yeah,
a
good
party
has
chicks,
whiskey
and
weed
Ela
quer
dar
pro
Predella,
pra
mim
e
pro
KayBlack
She
wants
to
give
it
to
Predella,
to
me
and
to
KayBlack
Doidona
de
loló,
manda
essa
bitch,
layback
Crazy
about
loló,
send
this
bitch,
layback
Que
eu
já
perdi
a
conta
dos
shots,
uns
cinco,
seis,
sete?
Cause
I've
already
lost
count
of
the
shots,
five,
six,
seven?
É
que
eu
misturo
no
suco
tudo
essas
drugs
It's
just
that
I
mix
all
these
drugs
in
the
juice
O
bang
é
bruto
e
nóis
gasta
todo
o
lucro
do
rap
e
funk
The
bang
is
raw
and
we
spend
all
the
profit
from
rap
and
funk
Kayblack,
eu
juro
(coé,
Nog,
cê
tá
tranqui'?)
Kayblack,
I
swear
(what's
up,
Nog,
you
alright?)
Pros
bico
sujo
na
maldade
é
só
murro
de
black
trunk
(demoro)
For
the
dirty
beaks
in
the
evil
it's
just
a
punch
of
black
trunk
(got
it)
Não
quero
fight,
se
eu
vou
pro
baile
cê
sabe
I
don't
want
to
fight,
if
I
go
to
the
party
you
know
Só
aumenta
o
grave
do
som
que
hoje
minha
mente
para
em
Bali
Just
turn
up
the
bass
of
the
sound
cause
today
my
mind
stops
in
Bali
Só
rabetão
na
party,
uma
pra
cada
na
garagem
Just
big
booties
at
the
party,
one
for
each
in
the
garage
Me
fala,
qual
que
te
atrai,
Maseratti,
Porsche
ou
Ferrari?
Tell
me,
which
one
attracts
you,
Maseratti,
Porsche
or
Ferrari?
Máquina
do
sexo,
eu
sou
um
animal
Sex
machine,
I'm
an
animal
Que
ela
não
sabe
se
balança
a
lata
ou
se
chupa
meu
pau
That
she
doesn't
know
whether
to
shake
her
ass
or
suck
my
dick
Olha
só
que
bailinho
mil
grau
Look
at
this
thousand-degree
party
Eu
nem
vi
nascer
o
sol
e
nem
tô
perto
do
final,
bitch
I
haven't
even
seen
the
sun
rise
and
I'm
not
close
to
the
end,
bitch
Tô
chique,
já
passei
na
mata
I'm
fancy,
I
already
went
through
the
woods
Peguei
a
Multistrada
do
tanque
vermelho
sangue
I
took
the
Multistrada
with
the
blood-red
tank
Uh,
hoje
é
revoada
Uh,
today
is
a
flight
Chama
as
faixa
rosa
que
eu
vou
atacar
de
bonde
Call
the
pink
belts,
I'm
gonna
attack
with
the
crew
Pra
molhar
as
palavra
To
wet
the
words
Desce
Ballentines
que
é
a
real
água
de
band
Bring
down
Ballentines,
that's
the
real
gangster
water
Uh,
parece
as
Árabia
Uh,
it
looks
like
Arabia
Onde
o
couro
come,
é
cinco
mina
em
cada
homem
Where
the
leather
eats,
it's
five
chicks
per
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
AUGE
date de sortie
17-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.