Costa Gold feat. KayBlack & 9 House 1 - 04: 25 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Costa Gold feat. KayBlack & 9 House 1 - 04: 25




04: 25
04: 25
4:25 da madruga' o biriri barulhando e não tem nenhum mistério
It's 4:25 in the morning, the rooster is crowing, and there's no mystery, babe
Ou a mula trouxe carga nova (ou o quê?)
Either the mule brought a new load (or what?)
Ou seus tio trombaram as tchuca e planejou um bagulho sério
Or your uncles got their hands on some dough and planned something serious
Festa clandestina (só copão cheio)
Clandestine party (only full cups)
Bailinho de quebrada, amanhã às 7 hora eu de (mas)
Hood dance, tomorrow at 7 am I'm up (but)
que hoje a tropa vai pra revoada
Tonight the crew is going for a flight
Bonde precipício (só madrugadão)
Cliff-hanging crew (only late nights)
Loucura com doideira o bicho)
Madness with craziness (it's wild)
O brilho vem da alma e os velhinho perguntando
The shine comes from the soul and the old men are asking
Se é o cordão ou o peso na carteira
If it's the chain or the weight in the wallet
Eu nem vou entrar nos assunto de nota
I'm not even gonna get into the money talk
Zóião é aquilo: paga pau e pega a sobra
Envy is that: they pay respect and only get the leftovers
Avisa que é festa no gueto
Tell them it's a party in the ghetto
Não vai chamar 40 louco pra ficar de bico seco
Don't call 40 crazy people to stay thirsty
Põe o gelinho no copo dela
Put the ice in her glass
Põe onde ela quiser
Put it wherever she wants
Deixa ela, deixa, ela não se queixa
Leave her, leave her, she doesn't complain
Tem gosto de ameixa, fode bem gostoso minha gueixa
She tastes like plum, my geisha fucks real good
acontecendo, acontecendo
It's happening, it's happening
As linda tão se envolvendo (já 'conteceu, vendo?)
The beautiful ones are already getting involved (it already happened, see?)
Nóis é chefão supremo
We are the supreme bosses
Depois do beijo que eu dei nela
After the kiss I gave her
Eu entendi o por que de menina veneno
I understood why they call them poisonous girls
E o baile é bom se toca funk e rap
And the party is good if they play funk and rap
Se tem mulher, uísque, som e beck
If there are women, whiskey, music and weed
Os veinho bom não nega
The good old guys don't deny
O crime rola firme, chefe
Crime runs strong, boss
E se todos ingressos acabarem, é Costa com Kayblack
And if all the tickets run out, it's Costa with Kayblack
Tirei o escape da 150, é o bode
I took the exhaust off the 150, it's the goat
Tenho o dom do toque
I have the gift of touch
Os drake não param pra rocambole
The drakes don't stop for swiss rolls
As info' canta, eu levo algumas Polo da Lacoste
The info sings, I take some Lacoste Polos
Eu bonitão de Nike, ela linda de Cyclone
Me looking good in Nike, she looking beautiful in Cyclone
Tô, de quebradinha, veinho, cês por onde?
I'm, I'm broke, old man, where are you?
Tô, no perreco com a cunhada
I'm, I'm in a mess with my sister-in-law
são quatro e pouco, vocês puxou de bonde ou não?
It's already past four, have you guys pulled out with the crew or not?
Tô, na clandestina, me resgata
I'm, I'm at the clandestine party, rescue me
Eu chique, passei na mata
I'm fancy, I already went through the woods
Peguei a Multistrada do tanque vermelho sangue
I took the Multistrada with the blood-red tank
Uh, hoje é revoada
Uh, today is a flight
Chama as faixa rosa que eu vou atacar de bonde
Call the pink belts, I'm gonna attack with the crew
Pra molhar as palavra
To wet the words
Desce Ballentines que é a real água de band
Bring down Ballentines, that's the real gangster water
Uh, parece as Árabia
Uh, it looks like Arabia
Onde o couro come, é cinco mina em cada homem
Where the leather eats, it's five chicks per man
E ae Nog encostando mano?
Hey Nog, are you coming, bro?
eu e o Predella aqui cota aqui, nóis esperando você
It's already me and Predella here, we're just waiting for you
Revoada não vai começar nunca sem você
The flight will never start without you
Yeah, festinha boa tem gata, tem uísque e tem beck
Yeah, a good party has chicks, whiskey and weed
Ela quer dar pro Predella, pra mim e pro KayBlack
She wants to give it to Predella, to me and to KayBlack
Doidona de loló, manda essa bitch, layback
Crazy about loló, send this bitch, layback
Que eu perdi a conta dos shots, uns cinco, seis, sete?
Cause I've already lost count of the shots, five, six, seven?
É que eu misturo no suco tudo essas drugs
It's just that I mix all these drugs in the juice
O bang é bruto e nóis gasta todo o lucro do rap e funk
The bang is raw and we spend all the profit from rap and funk
Kayblack, eu juro (coé, Nog, tranqui'?)
Kayblack, I swear (what's up, Nog, you alright?)
Pros bico sujo na maldade é murro de black trunk (demoro)
For the dirty beaks in the evil it's just a punch of black trunk (got it)
Não quero fight, se eu vou pro baile sabe
I don't want to fight, if I go to the party you know
aumenta o grave do som que hoje minha mente para em Bali
Just turn up the bass of the sound cause today my mind stops in Bali
rabetão na party, uma pra cada na garagem
Just big booties at the party, one for each in the garage
Me fala, qual que te atrai, Maseratti, Porsche ou Ferrari?
Tell me, which one attracts you, Maseratti, Porsche or Ferrari?
Máquina do sexo, eu sou um animal
Sex machine, I'm an animal
Que ela não sabe se balança a lata ou se chupa meu pau
That she doesn't know whether to shake her ass or suck my dick
Olha que bailinho mil grau
Look at this thousand-degree party
Eu nem vi nascer o sol e nem perto do final, bitch
I haven't even seen the sun rise and I'm not close to the end, bitch
chique, passei na mata
I'm fancy, I already went through the woods
Peguei a Multistrada do tanque vermelho sangue
I took the Multistrada with the blood-red tank
Uh, hoje é revoada
Uh, today is a flight
Chama as faixa rosa que eu vou atacar de bonde
Call the pink belts, I'm gonna attack with the crew
Pra molhar as palavra
To wet the words
Desce Ballentines que é a real água de band
Bring down Ballentines, that's the real gangster water
Uh, parece as Árabia
Uh, it looks like Arabia
Onde o couro come, é cinco mina em cada homem
Where the leather eats, it's five chicks per man






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.